1
00:00:16,015 --> 00:00:21,021
(sound of ripples)

2
00:00:26,484 --> 00:00:28,319
(Eiji) If you think about it, since then

3
00:00:31,197 --> 00:00:34,534
Everything is
Maybe it was starting to change

4
00:00:36,036 --> 00:00:41,041
(seabird cry)

5
00:00:53,762 --> 00:00:55,805
(Naohiko) If you think about it, since then

6
00:00:55,889 --> 00:00:59,059
Everything is
Maybe it was starting to change

7
00:00:59,142 --> 00:01:02,562
(Eiji) That's it.
Some girls from other schools too.

8
00:01:02,645 --> 00:01:04,689
About me
I'll be chasing you all the time

9
00:01:04,773 --> 00:01:05,982
-(Boy) Seriously?
-(Boy) Eh!

10
00:01:06,066 --> 00:01:07,901
(Eiji) told me that.

11
00:01:08,401 --> 00:01:11,321
“Um… I forgot my wallet.”

12
00:01:11,821 --> 00:01:14,157
Ahahahaha

13
00:01:14,240 --> 00:01:15,283
“No, a wallet?”, right?

14
00:01:15,366 --> 00:01:16,409
- (Boy) It will be!
-(Eiji) It will be!

15
00:01:16,493 --> 00:01:18,578
(Boy) Wow!
Hey hey! hey hey! Hey!

16
00:01:18,661 --> 00:01:20,038
He's a transfer student in Class 1.

17
00:01:20,121 --> 00:01:21,581
I'm in the classroom
Hurry, you're a girl!

18
00:01:21,664 --> 00:01:26,669
(Eiji and his friends' commotion)

19
00:01:32,008 --> 00:01:33,009
(Eiji) Hey, Naohiko!

20
00:01:33,718 --> 00:01:35,345
-(Eiji) I'll go see it.
-(Naohiko) Huh?

21
00:01:51,319 --> 00:01:53,905
(Eiji) Oh
Just move away, move away!

22
00:01:55,073 --> 00:01:56,616
-(Eiji) Eh, which child? Which child?
-(Boy) That boy That boy

23
00:01:56,699 --> 00:01:58,785
-(Eiji) Which child?
-(boy) in the middle talking

24
00:01:59,744 --> 00:02:02,080
-(Girl) Where in the world did you come from?
-(Izumi) Nishinaka

25
00:02:02,163 --> 00:02:04,791
(Female)
Wasn't that girl from Nishinaka too?

26
00:02:43,329 --> 00:02:44,581
(Izumi) Eiji!

27
00:02:44,664 --> 00:02:46,833
-(Eiji) Izumi Are you back?
-(Izumi) Yeah.

28
00:02:48,001 --> 00:02:50,628
(Izumi)
Eiji: I'm relieved that he hasn't changed.

29
00:02:50,712 --> 00:02:52,714
Huh? You've become more mature.

30
00:02:52,797 --> 00:02:53,715
Yeah? Where?

31
00:02:53,798 --> 00:02:55,884
Well, if you want to come back.
Please get in touch

32
00:02:55,967 --> 00:02:58,636
(boys)
What, did you know each other?

33
00:02:58,720 --> 00:03:00,054
(Eiji) No, uh... childhood friend.

34
00:03:00,138 --> 00:03:03,474
(Boys' noises)

35
00:03:03,558 --> 00:03:04,976
(Naohiko) Summer of 2nd year of junior high school

36
00:03:06,186 --> 00:03:10,607
I was jealous of that guy from the bottom of my heart.

37
00:03:13,818 --> 00:03:14,819
(Eiji) Izumi

38
00:03:15,528 --> 00:03:16,279
(Izumi) Huh?

39
00:03:16,362 --> 00:03:18,406
-(Eiji) Izumi is here too.
-(Izumi) Yeah.

40
00:03:18,489 --> 00:03:20,283
Ah, this is Naohiko Bessho.

41
00:03:20,366 --> 00:03:21,284
I always wear date glasses...

42
00:03:21,367 --> 00:03:22,869
(Naohiko) It's not a date.

43
00:03:23,995 --> 00:03:25,205
Thank you in advance

44
00:03:25,288 --> 00:03:28,374
Yes, nice to meet you, Naohiko-kun.

45
00:03:29,292 --> 00:03:30,210
(Naohiko) Yeah.

46
00:03:30,293 --> 00:03:32,295
-(Eiji) Okay, let's go.
-(Izumi/Naohiko) Yeah.

47
00:03:33,796 --> 00:03:37,342
(Three people talking)

48
00:03:37,425 --> 00:03:39,385
(Naohiko) Izumi is a member of the so-called transfer family.

49
00:03:40,345 --> 00:03:42,805
I was here until I was in 5th grade.

50
00:03:42,889 --> 00:03:45,558
Who is Eiji?
It seems like we've been good friends since then.

51
00:03:46,851 --> 00:03:48,853
-(3 people) Hello~
-(Children) Hello~

52
00:03:49,437 --> 00:03:51,147
(Izumi) Well, I'm here.

53
00:03:51,230 --> 00:03:52,774
Ah, what if I go home with Naohiko?

54
00:03:52,857 --> 00:03:54,776
-(Naohiko) Huh?
-(Eiji) No, it's the same direction, right?

55
00:03:54,859 --> 00:03:56,110
I'm from there

56
00:03:56,694 --> 00:03:59,864
Naohiko Izumi
Protect me from perverts!

57
00:03:59,948 --> 00:04:01,491
-(Izumi) What, me?
-(Eiji) Oh

58
00:04:01,574 --> 00:04:04,744
-(Naohiko) It's the opposite.
-(Eiji) Haha, then.

59
00:04:07,580 --> 00:04:08,498
(Izumi) Well then

60
00:04:08,581 --> 00:04:09,958
-(Eiji) Well then.
-(Naohiko) See you tomorrow

61
00:04:19,300 --> 00:04:26,307
(Izumi humming)

62
00:04:29,185 --> 00:04:31,896
Eiji is really the same as always~

63
00:04:32,772 --> 00:04:35,858
From a long time ago
Something's a little off.

64
00:04:35,942 --> 00:04:37,986
-(Naohiko) That's right.
-(Izumi) Yeah.

65
00:04:38,069 --> 00:04:41,364
(Izumi) Even though I like reading books.
Not good at studying

66
00:04:42,615 --> 00:04:45,868
(Naohiko)
You know him well.

67
00:04:46,411 --> 00:04:50,123
(Izumi) Well
We're like childhood friends.

68
00:04:51,582 --> 00:04:52,875
(Naohiko) I see...

69
00:04:57,297 --> 00:05:02,218
(Izumi humming)

70
00:05:02,302 --> 00:05:04,053
(Eiji) Yay!

71
00:05:04,137 --> 00:05:06,514
(3 people laughing)

72
00:05:07,765 --> 00:05:08,975
(Eiji) Wow!

73
00:05:32,081 --> 00:05:35,585
(Naohiko) A bright spring at your own pace

74
00:05:36,919 --> 00:05:39,422
The three of us are always together
It was fun, but...

75
00:05:39,505 --> 00:05:40,798
(Eiji) Izumi is faster.

76
00:05:40,882 --> 00:05:42,508
(Izumi) Nao is slow.

77
00:05:43,092 --> 00:05:45,345
-(Eiji) See you bye bye.
-(Izumi) Bye-bye

78
00:05:45,428 --> 00:05:46,971
-(Naohiko) See you tomorrow
-(Eiji) Tomorrow

79
00:05:48,639 --> 00:05:51,642
(Naohiko)
This moment when I go home with Izumi is

80
00:05:52,727 --> 00:05:54,896
I was looking forward to it the most.

81
00:05:58,733 --> 00:06:02,862
(Izumi) So today.
Eiji is weird again

82
00:06:03,696 --> 00:06:06,282
(Naohiko) But in the fall of my third year of junior high school.

83
00:06:07,283 --> 00:06:11,037
Even after a year has passed
The story will always be about Eiji.

84
00:06:11,996 --> 00:06:15,708
Even though it's just the two of us
I don't feel like we're alone

85
00:06:17,210 --> 00:06:18,294
this book

86
00:06:19,087 --> 00:06:20,630
I thought you liked Nao.

87
00:06:20,713 --> 00:06:22,256
If you like

88
00:06:25,009 --> 00:06:26,219
Thank you

89
00:06:43,820 --> 00:06:45,696
(Eiji) Huh? That book

90
00:06:45,780 --> 00:06:47,573
Ah, Izumi lent it to me...

91
00:06:47,657 --> 00:06:49,534
The one I lent to you a long time ago

92
00:06:49,617 --> 00:06:50,868
Eh...

93
00:06:50,952 --> 00:06:53,079
(Eiji)
Izumi, I really like it.

94
00:06:53,162 --> 00:06:54,539
I ended up buying it myself

95
00:06:54,622 --> 00:06:56,791
No, it's nostalgic

96
00:07:00,169 --> 00:07:01,879
Huh? What's wrong?

97
00:07:01,963 --> 00:07:04,215
(Naohiko) Ah... Eh, no, no...

98
00:07:04,715 --> 00:07:06,467
Hey, that guy
Looks like he's moving again

99
00:07:07,093 --> 00:07:07,969
Is that so?

100
00:07:08,052 --> 00:07:09,846
(Eiji) This is the fifth time.

101
00:07:19,564 --> 00:07:20,940
Eiji is...

102
00:07:22,150 --> 00:07:24,819
Don't you think about confessing to Izumi?

103
00:07:25,945 --> 00:07:27,196
Huh?

104
00:07:27,280 --> 00:07:29,782
Why the fountain?
There's no way you'd think so.

105
00:07:29,866 --> 00:07:32,618
(Naohiko) I see... that's right.

106
00:07:33,327 --> 00:07:35,413
Don't say strange things

107
00:07:35,496 --> 00:07:36,581
(Naohiko) Bad

108
00:07:42,003 --> 00:07:44,422
(Naohiko)
What Eiji doesn't have, I have

109
00:07:46,007 --> 00:07:47,925
What I can do...

110
00:07:55,016 --> 00:08:00,021
(sound of ripples)

111
00:08:22,543 --> 00:08:23,544
(Naohiko) Izumi

112
00:08:24,253 --> 00:08:25,087
(Izumi) Huh?

113
00:08:31,636 --> 00:08:32,803
Me...

114
00:08:34,430 --> 00:08:36,265
I like the fountain

115
00:08:54,909 --> 00:08:55,618
(Eiji) See you then.

116
00:08:57,203 --> 00:09:00,373
With Naohiko Izumi
Good luck with your long distance relationship!

117
00:09:01,165 --> 00:09:03,000
Thanks and see you soon

118
00:09:04,877 --> 00:09:06,712
-(Naohiko) Again
-(Eiji) Again

119
00:09:22,812 --> 00:09:24,480
(Eiji) Winter of 3rd year of junior high school

120
00:09:26,107 --> 00:09:32,071
I was jealous of that guy from the bottom of my heart.

121
00:09:46,085 --> 00:09:50,089
And while still holding onto bitter memories

122
00:09:55,511 --> 00:10:00,725
we became high school students

123
00:10:19,076 --> 00:10:21,329
(Light section performance)

124
00:10:26,167 --> 00:10:27,585
♪ (It's time)
　　　to blow my fate away

125
00:10:27,668 --> 00:10:30,171
♪ (It's time)
　　　　to confront who you are

126
00:10:30,254 --> 00:10:32,673
♪ I admit that I'm a hypocrite

127
00:10:32,757 --> 00:10:35,426
♪ to fear being hurt cowardly

128
00:10:35,509 --> 00:10:37,386
♪ (I know)
　　　I decided to live this way

129
00:10:37,470 --> 00:10:38,179
♪ (I know)

130
00:10:38,262 --> 00:10:39,930
♪ I can never take
　　　　　smartest ways

131
00:10:40,014 --> 00:10:42,183
♪ Grant me right
　　　　to shout out my love

132
00:10:42,266 --> 00:10:45,436
♪ to blow my fate away

133
00:10:45,519 --> 00:10:50,483
♪ I'll let go of my pride
　　　　　　　and confront you

134
00:10:50,566 --> 00:10:55,112
♪ Everything is by my side
　　　　to shout my love to you

135
00:10:55,196 --> 00:10:56,781
♪ Blow my fate away…

136
00:10:56,864 --> 00:10:57,865
(The guitar sounds out of place)

137
00:10:57,948 --> 00:10:59,075
(Taichi) Ah! Damn it!

138
00:10:59,158 --> 00:11:00,826
(Guitar) Matakayo Taichi

139
00:11:00,910 --> 00:11:01,827
(Taichi) Haha sorry sorry

140
00:11:01,911 --> 00:11:03,162
Sorry! One more time
Sorry I had to do it just one more time!

141
00:11:03,245 --> 00:11:04,497
-(Guitar) Okay, one more time?
-(Taichi) Thank you!

142
00:11:04,580 --> 00:11:06,290
(Guitar) Last 1 Okay, fine.

143
00:11:06,374 --> 00:11:07,083
(playing drums)

144
00:11:08,834 --> 00:11:12,338
(Eiji)
Ah~ 2nd semester starts today...

145
00:11:14,048 --> 00:11:15,549
Nothing

146
00:11:15,633 --> 00:11:20,012
here with you
Every day just passes by by eating lunch

147
00:11:21,097 --> 00:11:22,848
-(Eiji) Haa...
-(Naohiko) Hehe

148
00:11:23,766 --> 00:11:26,185
(Naohiko)
Don't look at people's faces and sigh

149
00:11:31,607 --> 00:11:32,525
Ah...

150
00:11:33,609 --> 00:11:35,695
It seems that there is a transfer student in Class 1.

151
00:11:36,570 --> 00:11:37,571
Hey~

152
00:11:38,197 --> 00:11:41,617
Transferring to a high school is rare.

153
00:11:42,827 --> 00:11:44,787
(message reception sound)

154
00:11:46,122 --> 00:11:47,039
Izumi?

155
00:11:47,581 --> 00:11:48,416
(Naohiko) Yeah.

156
00:11:48,958 --> 00:11:50,418
How are you doing?

157
00:11:50,918 --> 00:11:51,919
Oh

158
00:11:55,381 --> 00:11:57,967
Shall we go see it? Transfer student

159
00:11:59,593 --> 00:12:00,845
Let's go

160
00:12:01,887 --> 00:12:03,431
(Eiji) What is next?

161
00:12:03,514 --> 00:12:06,600
(Naohiko)
Um... it's a quiz?

162
00:12:06,684 --> 00:12:07,685
(sound of stepping)

163
00:12:15,151 --> 00:12:16,026
(Eiji) Huh?

164
00:12:18,362 --> 00:12:21,490
(hawk) tsk why
I don't have ham cutlet bread!

165
00:12:22,199 --> 00:12:25,745
(Koharu) Sorry.
I should have bought it...

166
00:12:29,582 --> 00:12:31,083
This is it

167
00:12:31,167 --> 00:12:32,835
Seriously...

168
00:12:34,670 --> 00:12:37,631
(Taka)
That's enough, Koharu, goodbye.

169
00:12:39,717 --> 00:12:42,928
I can't use it...
It doesn't mean anything to her

170
00:12:45,514 --> 00:12:47,099
(Koharu) Wait, Taka-kun.

171
00:12:48,100 --> 00:12:50,060
I'll fix it properly

172
00:12:50,561 --> 00:12:52,688
Don't say that...

173
00:12:52,772 --> 00:12:53,939
(Taka) Come on, you!

174
00:12:55,524 --> 00:12:56,734
It's heavy

175
00:12:57,902 --> 00:12:59,153
(Eiji) Yeah...

176
00:13:00,362 --> 00:13:02,448
You go give it back.

177
00:13:02,531 --> 00:13:05,451
What, now? now? Eh...

178
00:13:16,086 --> 00:13:17,630
Ah... uh...

179
00:13:17,713 --> 00:13:18,714
This

180
00:13:20,382 --> 00:13:23,469
Ah, ham cutlet bread...

181
00:13:24,261 --> 00:13:26,347
(Eiji) Too bad... it fell over there.

182
00:13:26,889 --> 00:13:29,308
Taka-kun dumped me.

183
00:13:30,059 --> 00:13:31,852
Huh? Is it my fault?

184
00:13:33,896 --> 00:13:34,855
Enough is enough

185
00:13:44,823 --> 00:13:45,825
(Naohiko) Huh...

186
00:13:47,952 --> 00:13:51,205
Is this all for your boyfriend?

187
00:13:54,833 --> 00:14:00,214
Taka-kun, depending on your mood that day
Because what I want to eat changes

188
00:14:01,215 --> 00:14:03,217
I have to buy a lot...

189
00:14:05,678 --> 00:14:07,763
Because it's my first boyfriend

190
00:14:09,056 --> 00:14:11,559
I want you to be very happy

191
00:14:13,936 --> 00:14:15,104
But...

192
00:14:17,690 --> 00:14:19,441
What does “heavy” mean?

193
00:14:21,986 --> 00:14:24,238
Was I wrong?

194
00:14:24,321 --> 00:14:27,992
(Koharu's sobs)

195
00:14:34,874 --> 00:14:38,919
(sob)

196
00:14:39,879 --> 00:14:41,630
(Naohiko) You mean it's heavy...

197
00:14:43,799 --> 00:14:46,135
That's how much I loved it

198
00:15:10,534 --> 00:15:12,828
(Eiji) No, it's cheating. Cheating.

199
00:15:12,912 --> 00:15:13,746
(Naohiko) Why?

200
00:15:13,829 --> 00:15:16,373
(Eiji) To a woman other than Izumi
That kindness is no good.

201
00:15:16,457 --> 00:15:18,626
(Naohiko) That kind of thing
Don't fall into kindness

202
00:15:18,709 --> 00:15:20,294
(Eiji) I wonder how it is?

203
00:15:21,170 --> 00:15:23,422
Even so,
After all, it's a pain.

204
00:15:23,505 --> 00:15:25,341
Every time I go through joys and sorrows

205
00:15:25,841 --> 00:15:27,426
I don't need love after all

206
00:15:27,509 --> 00:15:28,969
-(Naohiko) Is that so?
-(Eiji) Yeah.

207
00:15:29,053 --> 00:15:30,721
(Mizuho) Aihara-kun!

208
00:15:30,804 --> 00:15:33,641
Another lunch break
You slacked off on duty as a librarian, didn't you?

209
00:15:33,724 --> 00:15:34,808
(Eiji) Oh no!

210
00:15:34,892 --> 00:15:36,852
Be sure to come after school.

211
00:15:36,936 --> 00:15:38,562
If you don't come, I'll be angry.

212
00:15:39,813 --> 00:15:40,731
(Eiji) Yes...

213
00:15:47,196 --> 00:15:48,822
Scary...

214
00:15:49,406 --> 00:15:51,867
(Taichi) So cute...

215
00:15:51,951 --> 00:15:54,370
Huh?
Taichi: Are you serious?

216
00:15:54,870 --> 00:15:57,206
Huh?
You're serious and cute, right? Ikezawa

217
00:15:57,289 --> 00:15:59,124
What's wrong with your hobby?

218
00:15:59,208 --> 00:16:00,751
I don't understand that charm

219
00:16:00,834 --> 00:16:02,670
Hello, what's wrong?

220
00:16:07,091 --> 00:16:09,468
(Taichi) Wow
It's seriously cute...

221
00:16:09,551 --> 00:16:11,220
(message reception sound)

222
00:16:11,887 --> 00:16:15,391
(Taichi) Oh, that's cute.
The back view is cute too

223
00:16:15,474 --> 00:16:18,519
Shall we go see it soon? Transfer student

224
00:16:23,065 --> 00:16:27,027
(Girls) Oh, it's that girl.
You've never seen him before, right? It's that kid, right?

225
00:16:28,237 --> 00:16:30,197
(Girl) Where is the house?

226
00:17:02,521 --> 00:17:03,689
straight!

227
00:17:04,898 --> 00:17:06,233
(Naohiko) Have you gotten used to it?

228
00:17:06,316 --> 00:17:08,902
It's only the first day, right? It's impossible

229
00:17:08,986 --> 00:17:10,571
I see.

230
00:17:10,654 --> 00:17:12,322
Do you think we can go home together today?

231
00:17:12,406 --> 00:17:13,407
Yeah

232
00:17:14,533 --> 00:17:16,827
It's been a while since Eiji
How have you been?

233
00:17:17,911 --> 00:17:19,913
Oh you're back

234
00:17:20,497 --> 00:17:21,415
Yeah

235
00:17:21,999 --> 00:17:26,545
Izumi says she wants to surprise me.
It was hard to hide

236
00:17:26,628 --> 00:17:28,797
Great success~ Hehehe

237
00:17:29,631 --> 00:17:31,341
-(Eiji) Izumi
-(Izumi) Huh?

238
00:17:32,217 --> 00:17:33,093
Welcome back

239
00:17:36,638 --> 00:17:38,223
-(Eiji) It's nostalgic.
-(Izumi) Hey.

240
00:17:38,307 --> 00:17:40,768
(Izumi's laughter)

241
00:17:40,851 --> 00:17:43,687
(Izumi) Like this
It's been a while since we went home together.

242
00:17:43,771 --> 00:17:45,439
-(Naohiko) Yeah.
-(Izumi) Ahaha

243
00:17:45,522 --> 00:17:47,191
(Izumi) Okay, Seagrass Sagaso.

244
00:17:48,358 --> 00:17:50,527
- (Naohiko) I wonder if there is?
-(Izumi) Eh~

245
00:17:51,653 --> 00:17:52,696
(Izumi) Was there?

246
00:17:52,780 --> 00:17:55,115
-(Naohiko) Huh?　No...
-(Izumi) Ahaha

247
00:17:55,866 --> 00:17:57,701
(Izumi) Huh, where?

248
00:17:59,244 --> 00:18:00,746
-(Naohiko) Ah, there it is!
-(Izumi) Huh?

249
00:18:00,829 --> 00:18:02,664
(sigh)

250
00:18:04,416 --> 00:18:05,584
(Naohiko) Oh, what?

251
00:18:05,667 --> 00:18:06,960
-(Naohiko) Oh, that's amazing!
-(Izumi) Ahahahahaha

252
00:18:07,044 --> 00:18:08,921
(2 people) Yay!

253
00:18:11,882 --> 00:18:15,594
(Taichi) Hey.
Did you just see the transfer student?

254
00:18:18,347 --> 00:18:19,431
how was it?

255
00:18:19,515 --> 00:18:21,016
(Eiji)
No, why are you here?

256
00:18:21,517 --> 00:18:23,852
Don't ask me what's obvious

257
00:18:23,936 --> 00:18:26,980
You and Ikezawa
It's so we won't be left alone.

258
00:18:27,064 --> 00:18:29,858
If you liked me like that
Can I just ask for your contact information?

259
00:18:29,942 --> 00:18:33,612
(Taichi)
If you can do that, you won't have any trouble

260
00:18:33,695 --> 00:18:35,823
I've already decided

261
00:18:35,906 --> 00:18:39,660
If I could get better at playing the guitar
Inviting Ikezawa to a live performance

262
00:18:39,743 --> 00:18:42,246
Then don't slack off
Let's go practice soon

263
00:18:45,582 --> 00:18:47,209
Hmm... Damn it.

264
00:18:52,589 --> 00:18:54,716
If you lay your hands on Ikezawa
I'm going to blow it away

265
00:18:54,800 --> 00:18:56,426
(Eiji) I understand, so hurry up.

266
00:18:56,510 --> 00:18:57,970
(Taichi) Are you serious?

267
00:18:58,053 --> 00:18:59,388
Are you serious?

268
00:19:03,225 --> 00:19:04,685
(Eiji) Go!

269
00:19:05,435 --> 00:19:06,270
Hehe...

270
00:19:09,690 --> 00:19:10,607
(Mizuho) A little bit

271
00:19:10,691 --> 00:19:13,026
Library duty is noisy
what to do

272
00:19:13,110 --> 00:19:14,444
Help me if you have free time

273
00:19:14,528 --> 00:19:15,779
(Eiji) Sa~sen!

274
00:19:22,578 --> 00:19:24,830
(Mizuho)
Can you take that for me?

275
00:19:24,913 --> 00:19:26,164
(Eiji) Huh?

276
00:19:26,915 --> 00:19:27,958
(Mizuho) That

277
00:19:28,041 --> 00:19:29,585
- (Mizuho) Ah!
-(Eiji) Abuna!

278
00:19:29,668 --> 00:19:30,711
(Sound of book falling)

279
00:19:36,008 --> 00:19:38,594
Ugh!　It was...

280
00:19:39,303 --> 00:19:41,305
Tsu... uh...

281
00:19:42,431 --> 00:19:44,099
Are you okay? Ikezawa

282
00:19:54,443 --> 00:19:55,319
Ikezawa?

283
00:19:56,361 --> 00:19:57,529
Eh...

284
00:19:57,613 --> 00:19:59,573
Ah yeah...

285
00:20:00,699 --> 00:20:01,867
I'm sorry

286
00:20:04,745 --> 00:20:07,748
Aihara-kun, are you okay?

287
00:20:08,999 --> 00:20:09,917
Oh

288
00:20:10,542 --> 00:20:13,795
I'm fine
It's made well

289
00:20:14,463 --> 00:20:15,297
Hehe...

290
00:20:16,256 --> 00:20:17,591
Ah...

291
00:20:19,259 --> 00:20:20,677
That's crazy

292
00:20:21,637 --> 00:20:22,846
Well, I'll pick it up

293
00:20:26,099 --> 00:20:27,476
Stay...

294
00:20:32,689 --> 00:20:35,233
(Eiji) Say it!

295
00:20:35,692 --> 00:20:38,362
Ahhh...

296
00:20:47,079 --> 00:20:49,456
Aihara-kun... right?

297
00:20:49,957 --> 00:20:51,458
5 pairs

298
00:20:52,501 --> 00:20:54,252
Ah, ham cutlet bread!

299
00:20:55,671 --> 00:20:57,506
I have a favor to ask of you.

300
00:20:59,216 --> 00:21:02,344
There's going to be a fireworks display soon, right?

301
00:21:02,928 --> 00:21:04,221
So...

302
00:21:04,805 --> 00:21:07,724
I want to go with Bessho-kun.

303
00:21:08,892 --> 00:21:10,602
I want your cooperation.

304
00:21:11,979 --> 00:21:13,063
Huh?

305
00:21:13,981 --> 00:21:16,316
Eh, Aihara-kun, we're friends, right?

306
00:21:16,400 --> 00:21:18,360
Are you planning to switch to Naohiko?

307
00:21:18,443 --> 00:21:20,696
I'm switching...
How to say it is terrible!

308
00:21:20,779 --> 00:21:21,905
Because just now, with my senior...

309
00:21:21,989 --> 00:21:23,573
I understand

310
00:21:24,700 --> 00:21:27,536
It's too soon to change your mind

311
00:21:30,038 --> 00:21:30,998
But...

312
00:21:34,543 --> 00:21:38,255
It was my first time
I got it

313
00:21:39,798 --> 00:21:43,593
Even though I was just giving away for a long time

314
00:21:45,804 --> 00:21:49,975
So once again
I want to do my best with my new love

315
00:21:50,058 --> 00:21:53,311
Don't give up, he has a girlfriend

316
00:21:54,021 --> 00:21:55,355
I know

317
00:21:55,981 --> 00:21:58,984
Transfer student Shiosaki Izumi, right?

318
00:21:59,067 --> 00:22:00,610
What, do you know?

319
00:22:00,694 --> 00:22:04,489
(Koharu) Yeah, we're in the same class.
You'll know it when you see it

320
00:22:05,532 --> 00:22:10,162
I also cherish her
I thought it was wonderful.

321
00:22:12,205 --> 00:22:13,623
Don't disturb me

322
00:22:14,875 --> 00:22:16,918
-(Koharu) Huh?
-(Eiji) Stop it.

323
00:22:18,003 --> 00:22:19,254
Why?

324
00:22:19,838 --> 00:22:22,007
anyway
I won't forgive you if you get in my way!

325
00:22:29,181 --> 00:22:30,766
If so...

326
00:22:32,225 --> 00:22:34,061
- (Boy) Good morning
- (Boy) Good morning

327
00:22:35,103 --> 00:22:36,104
- (Female) Good morning
-(Female) Good morning~

328
00:22:36,188 --> 00:22:38,482
-(Girls) Morning practice?　Thank you for your hard work.
-(Female) Thank you~

329
00:22:42,361 --> 00:22:43,236
(Koharu) Good morning

330
00:22:44,321 --> 00:22:46,573
I Koharu Fujimura

331
00:22:46,656 --> 00:22:50,118
We were able to be in the same class
Let's be friends

332
00:22:50,202 --> 00:22:52,037
Yes, please

333
00:22:52,120 --> 00:22:52,829
(Koharu) I did it

334
00:22:52,913 --> 00:22:54,873
- (Koharu) Nice to meet you, Izumi-chan
-(Izumi) Yeah.

335
00:23:00,128 --> 00:23:01,421
(Eiji's yawn)

336
00:23:01,505 --> 00:23:03,548
(Taichi) Ah, Aihara!

337
00:23:04,049 --> 00:23:04,966
(Eiji) Ah?

338
00:23:09,971 --> 00:23:12,057
I'm counting on you

339
00:23:12,140 --> 00:23:13,475
To?

340
00:23:16,394 --> 00:23:17,354
(Taichi) Thank you, really.

341
00:23:17,437 --> 00:23:18,855
I can only rely on you

342
00:23:18,939 --> 00:23:20,941
I beg you, I beg you
You can do it

343
00:23:21,024 --> 00:23:23,026
-(Taichi) You can do it.
-(Eiji) Oh, I understand.

344
00:23:23,110 --> 00:23:24,403
(Taichi) Thank you

345
00:23:27,239 --> 00:23:28,990
Well, Ikezawa...

346
00:23:29,491 --> 00:23:30,742
Are you free this Sunday?

347
00:23:31,952 --> 00:23:32,786
picture?

348
00:23:34,246 --> 00:23:36,873
I decided to go to a fireworks display with my friends.

349
00:23:36,957 --> 00:23:39,042
If you like
Would you like to go with me, Ikezawa?

350
00:23:44,297 --> 00:23:48,009
I won't go. I don't like crowds.

351
00:23:48,093 --> 00:23:50,512
(Eiji)
I see... no, that's right!

352
00:23:50,595 --> 00:23:51,805
No, sorry

353
00:23:52,305 --> 00:23:54,641
Okay then

354
00:23:57,686 --> 00:24:00,272
Huh? teeth?　Wait a minute...

355
00:24:11,283 --> 00:24:12,742
(Taichi's sigh)

356
00:24:17,414 --> 00:24:19,916
(Eiji) Oh, sorry, that didn't work.

357
00:24:21,293 --> 00:24:22,461
(Taichi) Ah...

358
00:24:23,128 --> 00:24:25,463
Ah, but... Thank you

359
00:24:25,964 --> 00:24:26,923
(Eiji) Yeah...

360
00:24:28,091 --> 00:24:29,634
(Izumi) Oh it was there

361
00:24:29,718 --> 00:24:30,552
(Naohiko) Hey.

362
00:24:31,344 --> 00:24:35,015
Would you like to go to the fireworks display this Sunday?

363
00:24:35,640 --> 00:24:37,767
(Eiji)
That's it. Let's go together.

364
00:24:37,851 --> 00:24:39,728
-(Eiji) I am Taichi...
-(Taichi) Ah~ I won't go!

365
00:24:39,811 --> 00:24:41,062
(Eiji) Huh?

366
00:24:41,146 --> 00:24:42,689
(Taichi) I...

367
00:24:43,815 --> 00:24:45,775
practice guitar

368
00:24:47,986 --> 00:24:49,362
(Eiji) That's it...

369
00:24:51,114 --> 00:24:54,451
Either way, there's another one coming.

370
00:24:54,534 --> 00:24:58,246
same class as me
Do you know Koharu Fujimura-chan?

371
00:24:58,330 --> 00:25:00,999
- What about (Eiji)?
-(Naohiko) That ham cutlet bread kid

372
00:25:01,082 --> 00:25:04,920
We became friends and had a fireworks display too.
He invited me to go with him.

373
00:25:07,214 --> 00:25:09,508
That's an incredible guy...

374
00:25:12,219 --> 00:25:14,262
(Koharu's humming)

375
00:25:14,346 --> 00:25:16,598
(Girl) That's it, Taka.
Crying like a puppy

376
00:25:16,681 --> 00:25:19,059
(Taka) Stop it!
Don't say that!

377
00:25:19,142 --> 00:25:21,102
- (Girl) Hey, that girl.
-(Taka) Huh?

378
00:25:21,186 --> 00:25:22,229
Who is it?

379
00:25:23,230 --> 00:25:26,399
I mean, today
Where are you going? Karaoke?

380
00:25:28,151 --> 00:25:29,819
-(Naohiko) You're late, Eiji.
-(Izumi) Hmmm.

381
00:25:29,903 --> 00:25:31,821
-(Koharu) Aihara-kun, you're late.
-(Izumi) I wonder what you're doing.

382
00:25:31,905 --> 00:25:34,449
-(Koharu) What should I wear?
-(Izumi) Isn't that your casual clothes?

383
00:25:34,532 --> 00:25:36,660
-(Eiji) Sorry for keeping you waiting!
-(Naohiko/Izumi) Eiji Ou

384
00:25:36,743 --> 00:25:37,953
(Eiji)
They all look good together.

385
00:25:38,036 --> 00:25:40,497
-(Izumi) Thank you
-(Naohiko) Mona Eiji

386
00:25:41,581 --> 00:25:43,583
(Koharu) Hello Aihara-kun

387
00:25:44,501 --> 00:25:46,294
Ah... hello

388
00:25:47,504 --> 00:25:49,339
(Man at the stall) Yes.
Welcome, welcome!

389
00:25:50,173 --> 00:25:52,175
-(Koharu) Looks delicious!
-(Eiji) It's an apple.

390
00:25:52,259 --> 00:25:53,718
-(Eiji) Izumi Go big!
-(Izumi) Why!

391
00:25:53,802 --> 00:25:55,262
(Izumi) Eiji is
It's big so it's good

392
00:25:55,345 --> 00:25:56,263
(Eiji) You can't eat it.

393
00:25:56,346 --> 00:25:58,390
(Koharu) Eh~ Which one is better?
Bessho-kun, which one do you prefer?

394
00:25:58,473 --> 00:26:01,184
-(Naohiko) I guess I'm big~
-(Koharu) Are you big?

395
00:26:01,268 --> 00:26:02,894
(Eiji) I guess I’m big too!

396
00:26:03,478 --> 00:26:05,313
(Koharu) Let's do that balloon together.

397
00:26:05,397 --> 00:26:06,439
(Big brother at the food stall)
Hey guys!

398
00:26:06,523 --> 00:26:08,316
How about this?
This is popping a balloon

399
00:26:08,400 --> 00:26:11,444
If you pop three balloons in a row
Get 1 prize

400
00:26:11,528 --> 00:26:12,654
(Eiji) Eh, I see!

401
00:26:12,737 --> 00:26:14,447
(Big brother at the food stall)
Okay, aim!

402
00:26:14,531 --> 00:26:15,615
Ah!

403
00:26:15,699 --> 00:26:17,117
It's not good at all

404
00:26:17,200 --> 00:26:18,243
Huh? Then you do it.

405
00:26:18,326 --> 00:26:20,120
I'm better than you, definitely.

406
00:26:20,203 --> 00:26:21,621
(Izumi) Good luck Koharu-chan

407
00:26:21,705 --> 00:26:22,372
(Koharu) Ei!

408
00:26:22,455 --> 00:26:24,291
-(Izumi) Oh!
- (Eiji) Wow, that's amazing!

409
00:26:24,374 --> 00:26:26,334
-(Koharu) Yay!
-(Eiji) Yay!

410
00:26:26,418 --> 00:26:27,085
(Big brother at the food stall)
The guys are good friends

411
00:26:27,168 --> 00:26:28,211
A couple?

412
00:26:28,295 --> 00:26:30,005
(Eiji/Koharu) No!

413
00:26:30,088 --> 00:26:31,715
No... that's not true.
Sorry, sorry, sorry

414
00:26:31,798 --> 00:26:33,508
(Izumi) Se~no Hoi

415
00:26:33,592 --> 00:26:35,760
-(Naohiko) Yay!
-(Eiji) Yay, I'm in!

416
00:26:35,844 --> 00:26:38,138
-(Izumi) Oh, it's true, it's cute.
- (Koharu) Isn't it cute?

417
00:26:39,055 --> 00:26:40,557
-(Eiji) Ahaha
-(Izumi) Oh!

418
00:26:40,640 --> 00:26:42,392
-(Naohiko) Do you want to do it?
-(Koharu) I did it!

419
00:26:43,518 --> 00:26:44,561
(Naohiko/Izumi) Oh~

420
00:26:44,644 --> 00:26:46,688
(Eiji) Huh?
I want to do it too I want to do it

421
00:26:46,771 --> 00:26:49,149
Okay? I want to do it please

422
00:26:49,232 --> 00:26:50,859
It's my first time

423
00:26:50,942 --> 00:26:53,737
You need a mask for the festival.

424
00:26:53,820 --> 00:26:56,656
Haha Can I take it off?

425
00:26:56,740 --> 00:26:57,574
(All) Hahaha

426
00:26:57,657 --> 00:26:59,868
(Koharu) Hey Bessho-kun
Which one looks good on me?

427
00:26:59,951 --> 00:27:01,619
(Eiji) Isn't this it?
This is it, this is it

428
00:27:01,703 --> 00:27:03,705
-(Izumi) Hey, what's this?
-(Eiji) It suits you.

429
00:27:07,625 --> 00:27:09,169
-(Eiji) Is this alive?
-(Izumi) Ahaha

430
00:27:09,252 --> 00:27:12,714
-(Koharu) Poor work.
-(Eiji) Ah! No!

431
00:27:13,465 --> 00:27:15,216
-(Naohiko) Okay!
-(Koharu) Amazing!

432
00:27:15,300 --> 00:27:16,468
-(Koharu) Yay
-(Naohiko) Yay!

433
00:27:16,551 --> 00:27:17,886
(Eiji) That's amazing!

434
00:27:17,969 --> 00:27:20,388
Yay! Don't do it, you!

435
00:27:20,472 --> 00:27:22,849
You give me that duck

436
00:27:24,142 --> 00:27:26,353
-(Naohiko) What do you want to eat?
-(Izumi) Eh, what do you want to eat?

437
00:27:26,436 --> 00:27:28,605
(Naohiko/Izumi) Hmm...

438
00:27:29,939 --> 00:27:31,566
No matter what you do, it's a waste

439
00:27:37,280 --> 00:27:38,698
Ah! That's cute

440
00:27:38,782 --> 00:27:40,325
Bessho-kun, would you like to do it with me?

441
00:27:40,408 --> 00:27:41,910
(Naohiko) Oh, is it a target?

442
00:27:41,993 --> 00:27:43,119
(Koharu) Let's take that together...

443
00:27:43,203 --> 00:27:45,080
(Eiji) Let's do it with me Fujimura

444
00:27:45,163 --> 00:27:46,706
(Koharu) Why with Aihara-kun...

445
00:27:46,790 --> 00:27:48,333
(Eiji) No.
Because I'm better than Naohiko

446
00:27:48,416 --> 00:27:49,709
(Naohiko) Huh? Is that so?

447
00:27:49,793 --> 00:27:51,211
(Eiji) That's right.

448
00:27:51,294 --> 00:27:52,837
Excuse me, please give me one for two people.

449
00:27:52,921 --> 00:27:54,547
(Shopkeeper) Yes, this is your first time?

450
00:27:54,631 --> 00:27:56,466
It's not my first time. It's good.

451
00:27:56,549 --> 00:27:57,759
-(Eiji) Shall we go?
- (Naohiko) Do your best

452
00:27:58,343 --> 00:27:59,969
-(Eiji) I'm coming!
-(Shopkeeper) Yes.

453
00:28:00,053 --> 00:28:01,846
(firing sound)
(All) Ah!

454
00:28:12,065 --> 00:28:13,983
(Koharu)
Why can't you get one? You're so bad.

455
00:28:14,067 --> 00:28:15,443
(Eiji) You too.

456
00:28:18,446 --> 00:28:21,241
(Koharu) Ah, something.
I'm hungry.

457
00:28:22,200 --> 00:28:23,118
Ah!

458
00:28:23,201 --> 00:28:25,370
Bessho-kun
They were selling candy apples over there.

459
00:28:25,453 --> 00:28:26,413
Would you like to go shopping together?

460
00:28:26,496 --> 00:28:27,997
(Eiji) Let's go with me Fujimura

461
00:28:28,081 --> 00:28:28,873
(Koharu) Why?

462
00:28:28,957 --> 00:28:30,875
(Eiji) Apology for shooting earlier.
I'll buy it for you

463
00:28:30,959 --> 00:28:32,001
Come on, let's go

464
00:28:32,085 --> 00:28:33,253
Okay

465
00:28:33,336 --> 00:28:35,463
See you later Naohiko Izumi

466
00:28:35,547 --> 00:28:36,631
-(Izumi) Yeah.
-(Naohiko) Oh

467
00:28:42,053 --> 00:28:43,471
-(Naohiko) Yes.
-(Izumi) Yeah.

468
00:28:50,729 --> 00:28:52,105
(Eiji)
You, don't worry about it

469
00:28:52,188 --> 00:28:53,982
I didn't want to disturb you, did I?

470
00:28:55,775 --> 00:28:59,195
why my love
Do you need Aihara-kun's permission?

471
00:29:00,071 --> 00:29:02,532
Later, it's Fujimura who's having a hard time.

472
00:29:03,658 --> 00:29:05,368
I don't understand.

473
00:29:05,452 --> 00:29:08,747
i want to do my best for myself
I want to do what I want

474
00:29:09,456 --> 00:29:10,540
(sigh)

475
00:29:10,623 --> 00:29:14,377
Fujimura is so selfish.

476
00:29:14,461 --> 00:29:16,588
relationship between two people
Don't do anything that will destroy it.

477
00:29:17,547 --> 00:29:20,508
why my feelings
Do I have to be patient?

478
00:29:20,592 --> 00:29:23,344
There's someone I like
Is this something wrong?

479
00:29:25,805 --> 00:29:27,891
I don't understand that...

480
00:29:27,974 --> 00:29:30,351
If you don't understand, leave me alone

481
00:29:30,435 --> 00:29:32,270
Please don't disturb me

482
00:30:12,060 --> 00:30:13,520
That's no good!

483
00:30:15,814 --> 00:30:19,108
Fujimura... come hang out with me.

484
00:30:23,404 --> 00:30:26,407
Yeah! What are you talking about?

485
00:30:28,201 --> 00:30:29,410
That's right

486
00:30:30,119 --> 00:30:32,914
No, that's right, but...

487
00:30:32,997 --> 00:30:36,084
anyway
I want you to give up on Naohiko.

488
00:30:37,001 --> 00:30:41,005
Why so much?
Aihara-kun, it doesn't matter.

489
00:30:41,881 --> 00:30:43,508
(sound of fireworks and cheers)

490
00:30:58,231 --> 00:31:00,650
-(Izumi) Hey, look at the heart.
-(Naohiko) Oh!

491
00:31:23,756 --> 00:31:27,594
(Koharu) Hmm, that's what it is.

492
00:31:30,430 --> 00:31:31,681
Got it

493
00:31:31,764 --> 00:31:33,975
Okay, let's hang out

494
00:31:35,184 --> 00:31:36,102
To?

495
00:31:37,103 --> 00:31:39,647
Nice to meet you, Aihara-kun

496
00:31:48,239 --> 00:31:52,577
(Izumi) Maybe Eiji?
Did he take care of you?

497
00:31:53,578 --> 00:31:56,372
So that Nao and I can be alone

498
00:31:57,790 --> 00:32:01,252
(Naohiko) Certainly
That's what he would think

499
00:32:01,336 --> 00:32:02,837
Yeah

500
00:32:04,881 --> 00:32:06,299
For Eiji...

501
00:32:06,924 --> 00:32:09,135
Isn't there a girl you like?

502
00:32:10,720 --> 00:32:14,265
I don't really understand that...

503
00:32:14,349 --> 00:32:17,977
During this time too
I said I don't need love

504
00:32:18,061 --> 00:32:19,228
(Izumi) Is that so?

505
00:32:19,729 --> 00:32:23,942
Something strange
The atmosphere is difficult to hear...

506
00:32:25,318 --> 00:32:26,527
That's weird

507
00:32:27,028 --> 00:32:28,071
(Eiji) Hey

508
00:32:29,948 --> 00:32:32,992
(Naohiko) It was late.
Where were you going?

509
00:32:33,076 --> 00:32:35,453
(Eiji) Bad
I'm a little lost

510
00:32:36,412 --> 00:32:39,165
Bessho-kun and Izumi-chan have a report.

511
00:32:39,707 --> 00:32:42,669
we decided to meet up

512
00:32:43,711 --> 00:32:45,421
-(Naohiko) Huh?
-(Izumi) Huh...

513
00:32:46,047 --> 00:32:46,923
Really?

514
00:32:48,508 --> 00:32:50,176
Well, that's why...

515
00:32:52,136 --> 00:32:55,890
Eiji... girlfriend?

516
00:32:58,851 --> 00:33:00,269
Congratulations!

517
00:33:03,606 --> 00:33:05,566
-(Naohiko) Congratulations!
-(Izumi) Hehehehe

518
00:33:06,609 --> 00:33:08,444
(Naohiko) When did it happen?

519
00:33:08,528 --> 00:33:09,862
(Izumi) Certainly

520
00:33:13,866 --> 00:33:16,244
(guitar practice sound)

521
00:33:16,327 --> 00:33:18,413
Hmm... Ah, that's confusing!

522
00:33:19,664 --> 00:33:20,665
Shit...

523
00:33:25,586 --> 00:33:28,881
(Naohiko) I felt kind of relieved.

524
00:33:28,965 --> 00:33:29,966
(Eiji) Why?

525
00:33:30,633 --> 00:33:33,094
(Naohiko) You're in love.
I said I didn't need it.

526
00:33:33,177 --> 00:33:35,555
I wonder why?
Because I had thought about it

527
00:33:37,223 --> 00:33:40,268
(Eiji) Well, Fujimura in a yukata.

528
00:33:40,351 --> 00:33:42,603
That means I fell in love at first sight.

529
00:33:42,687 --> 00:33:44,063
(Naohiko) I see.

530
00:33:46,190 --> 00:33:46,983
(crashing sound)

531
00:33:47,859 --> 00:33:50,028
Hey hey, me too
Can I have lunch?

532
00:33:50,111 --> 00:33:50,987
teeth?　Why?

533
00:33:51,779 --> 00:33:54,407
I'm Aihara's girlfriend, right?

534
00:33:55,450 --> 00:33:57,910
Bessho-kun, would you like to exchange side dishes for your lunch box?

535
00:33:57,994 --> 00:33:59,871
I'm good at boiled dishes...

536
00:33:59,954 --> 00:34:01,664
(Eiji) Haa...
You come here for a moment

537
00:34:05,793 --> 00:34:07,128
(Taichi) Hey.

538
00:34:08,004 --> 00:34:10,298
Who is the child now?

539
00:34:11,174 --> 00:34:12,633
(Naohiko) Group 1 Fujimura

540
00:34:14,093 --> 00:34:15,887
She's Eiji's girlfriend.

541
00:34:17,638 --> 00:34:18,598
Her?

542
00:34:18,681 --> 00:34:20,349
(Koharu) What?

543
00:34:21,059 --> 00:34:23,561
What? Hey, wait!

544
00:34:23,644 --> 00:34:25,563
(Eiji) Don't make fun of me

545
00:34:29,192 --> 00:34:30,526
(Koharu) Because...

546
00:34:30,610 --> 00:34:32,945
Bessho-kun is devoted to Izumi-chan.

547
00:34:33,654 --> 00:34:36,240
Even from the front
I thought it would be difficult...

548
00:34:36,324 --> 00:34:37,575
(Eiji) No, it's impossible.

549
00:34:38,409 --> 00:34:41,704
If you're nearby
I might change my mind

550
00:34:42,205 --> 00:34:44,040
(Eiji)
Naohiko is not that kind of guy.

551
00:34:44,916 --> 00:34:48,377
What is the human heart?
It's easy to change, right?

552
00:34:49,253 --> 00:34:50,838
Taka-kun was like that.

553
00:34:52,673 --> 00:34:54,675
Unfortunately

554
00:34:54,759 --> 00:34:57,386
So persistent
He's also a single-minded guy.

555
00:35:00,306 --> 00:35:01,766
(Koharu) Hmm.

556
00:35:02,767 --> 00:35:04,227
That's...

557
00:35:05,436 --> 00:35:06,813
What about Bessho-kun?

558
00:35:07,480 --> 00:35:08,731
Or...

559
00:35:09,482 --> 00:35:10,775
About yourself?

560
00:35:11,734 --> 00:35:13,277
teeth? What are you talking about?

561
00:35:13,903 --> 00:35:18,115
(Koharu) Your name is Aihara-kun.
You like Izumi-chan, right?

562
00:35:22,286 --> 00:35:24,831
You said you wanted to hang out with me

563
00:35:25,331 --> 00:35:28,835
Not for Bessho-kun
Is it to protect Izumi-chan?

564
00:35:30,002 --> 00:35:31,212
There's no way

565
00:35:31,295 --> 00:35:33,548
Don't be a good person

566
00:35:33,631 --> 00:35:36,175
let's cooperate

567
00:35:36,259 --> 00:35:38,010
If two people break up...

568
00:35:38,094 --> 00:35:39,971
I am with Bessho-kun

569
00:35:40,054 --> 00:35:41,681
Aihara-kun and Izumi-chan

570
00:35:41,764 --> 00:35:43,766
Maybe we can meet up?

571
00:35:44,892 --> 00:35:46,352
(Eiji) You're amazing.

572
00:35:46,853 --> 00:35:49,981
How do I get there?
You can't live selfishly

573
00:35:51,232 --> 00:35:53,150
(Koharu) Aihara-kun is you

574
00:35:53,234 --> 00:35:56,195
How can I do so much?
Can you hold back your feelings?

575
00:35:57,029 --> 00:35:58,364
Isn't it hard?

576
00:36:02,285 --> 00:36:04,120
Let's go back

577
00:36:09,709 --> 00:36:10,960
(Taichi: in a whisper) Aihara

578
00:36:13,087 --> 00:36:15,172
Huh? Aihara?

579
00:36:15,882 --> 00:36:16,674
Aihara

580
00:36:17,258 --> 00:36:19,385
Aihara Aihara-kun

581
00:36:19,468 --> 00:36:20,553
Aihara?

582
00:36:21,470 --> 00:36:22,597
Aihara

583
00:36:24,181 --> 00:36:24,974
Aihara

584
00:36:25,057 --> 00:36:27,351
Aihara-kun? Aihara-kun

585
00:36:28,519 --> 00:36:30,521
Aihara Aihara

586
00:36:30,605 --> 00:36:32,607
Aihara ~ Aihara…

587
00:36:32,690 --> 00:36:34,442
-(Mizuho) What do you want?
-(Taichi) Oh...

588
00:36:36,193 --> 00:36:37,820
(Taichi) Ah, Ikezawa...

589
00:36:38,613 --> 00:36:40,364
Aihara: Didn't you see it?

590
00:36:40,448 --> 00:36:43,034
(Mizuho) I'm not on duty today.
I think you're already home

591
00:36:43,117 --> 00:36:44,785
(Taichi) Ah, ah, is that so?

592
00:36:45,828 --> 00:36:48,372
Shit, I was going to interrogate you.

593
00:36:48,456 --> 00:36:49,790
(Mizuho) Did something happen?

594
00:36:50,333 --> 00:36:51,334
(Taichi) No...

595
00:36:51,959 --> 00:36:54,921
That guy...
Looks like I've got a girlfriend

596
00:36:55,838 --> 00:36:57,089
(Sound of book falling)

597
00:37:00,343 --> 00:37:01,677
-(Mizuho) Ah.
-(Taichi) Ah, wait...

598
00:37:16,817 --> 00:37:19,362
Ikezawa: Maybe...

599
00:37:21,739 --> 00:37:22,657
What?

600
00:37:30,623 --> 00:37:33,251
(Izumi's laughter)

601
00:37:33,876 --> 00:37:36,128
(Koharu)
It's fun to go home with the four of us like this.

602
00:37:36,212 --> 00:37:38,130
It's like a double date

603
00:37:38,214 --> 00:37:40,216
-(Izumi) Hehe, that's right.
-(Koharu) Yeah.

604
00:37:40,299 --> 00:37:42,093
(Koharu) Oh, now that I think about it

605
00:37:42,176 --> 00:37:45,388
Bessho-kun and Izumi-chan
How did you start dating?

606
00:37:46,389 --> 00:37:49,475
(Naohiko) When I was in second year of junior high school
The spring has come over here

607
00:37:49,558 --> 00:37:51,310
Eiji introduced me.

608
00:37:51,394 --> 00:37:52,979
Maybe that's the trigger

609
00:37:53,479 --> 00:37:55,940
(Koharu) Hmm, that's right.

610
00:37:56,774 --> 00:38:00,319
What about Eiji? Koharu-chan's
What did you like about it?

611
00:38:00,403 --> 00:38:01,779
Where...

612
00:38:02,905 --> 00:38:04,240
Well, everything, everything!

613
00:38:04,323 --> 00:38:05,658
To (Izumi)

614
00:38:05,741 --> 00:38:08,244
Eiji, you've changed, you're so honest.

615
00:38:08,327 --> 00:38:09,328
It hasn't changed...

616
00:38:11,038 --> 00:38:12,456
Even if (Naohiko)

617
00:38:12,540 --> 00:38:14,625
I didn't expect it to come from Eiji's mouth.

618
00:38:14,709 --> 00:38:16,877
One day I'll hear those words
I never thought it would come

619
00:38:19,005 --> 00:38:19,922
Well

620
00:38:20,965 --> 00:38:22,591
(Koharu)
Hey, I can drink black coffee.

621
00:38:22,675 --> 00:38:23,634
(Naohiko) Yes, I can drink it.

622
00:38:23,718 --> 00:38:25,302
(Koharu) Wow, I can't drink.

623
00:38:25,386 --> 00:38:26,512
Well, I'm here.

624
00:38:26,595 --> 00:38:27,847
(Koharu) Well, I'm here too.

625
00:38:27,930 --> 00:38:28,848
Huh?

626
00:38:30,016 --> 00:38:32,810
-(Koharu) See you tomorrow.
-(Naohiko) Ah, tomorrow.

627
00:38:34,979 --> 00:38:36,564
-(Naohiko)
-(Izumi) See you tomorrow

628
00:38:36,647 --> 00:38:37,648
(Eiji) Oh

629
00:38:44,113 --> 00:38:45,281
(Eiji) Hey!

630
00:38:46,198 --> 00:38:47,616
What are you doing?

631
00:38:47,700 --> 00:38:51,203
Hey, if you're going to fold your arms, say it first.

632
00:38:56,709 --> 00:39:00,629
(Koharu) Opportunity for two people to get closer
Aihara-kun made it.

633
00:39:01,630 --> 00:39:05,968
Rivals are friends
Can't you move around too much?

634
00:39:07,261 --> 00:39:08,846
(Driver) Hey, it's dangerous!

635
00:39:15,603 --> 00:39:17,813
Don't say things like you already know

636
00:39:20,691 --> 00:39:22,902
(Izumi) Eiji and Koharu-chan

637
00:39:22,985 --> 00:39:24,737
Are we really dating?

638
00:39:25,237 --> 00:39:26,238
(Naohiko) Why?

639
00:39:26,906 --> 00:39:28,741
(Izumi) Somehow

640
00:39:28,824 --> 00:39:30,868
It feels strange...

641
00:39:34,163 --> 00:39:37,541
(Naohiko)
Do you care that much? About Eiji

642
00:39:37,625 --> 00:39:38,793
(Izumi) Huh?

643
00:39:38,876 --> 00:39:39,919
(Naohiko) No...

644
00:39:40,628 --> 00:39:42,755
Even if we're not dating

645
00:39:43,464 --> 00:39:46,384
What's the point of pretending to be dating?
I don't know.

646
00:39:47,843 --> 00:39:50,179
(Izumi) Yes... that's right.

647
00:39:51,305 --> 00:39:52,014
Yeah

648
00:40:10,241 --> 00:40:12,785
(Manager) Okay.
Finished uploading, let's take a break

649
00:40:12,868 --> 00:40:13,953
(Members) Yes!

650
00:40:14,036 --> 00:40:15,746
(Director) Hey, 1st year.
Run three more laps!

651
00:40:15,830 --> 00:40:17,081
-(1st year students) Yeah!
-(Manager) Go!

652
00:40:17,164 --> 00:40:19,500
- (1st year students) Yes!
-(1st year) It's hard...

653
00:40:36,350 --> 00:40:38,769
(Mizuho) To Aihara-kun, she...

654
00:40:40,146 --> 00:40:44,066
Yeah... girlfriend?

655
00:40:46,068 --> 00:40:49,321
Ah, group 1 here.

656
00:40:58,581 --> 00:41:02,460
(Koharu) No, it was great.

657
00:41:02,543 --> 00:41:04,378
I'm glad I got to watch Bessho's morning practice.

658
00:41:04,461 --> 00:41:06,005
It was super cool!

659
00:41:06,088 --> 00:41:06,922
(Izumi) Yeah...

660
00:41:07,006 --> 00:41:10,217
(Koharu) Next time, invite Aihara-kun too.
Let's go on a date with the four of us.

661
00:41:15,472 --> 00:41:17,391
(Izumi) That's Koharu-chan.

662
00:41:17,892 --> 00:41:21,437
Who is Koharu-chan?
Why did you go out with Eiji?

663
00:41:22,688 --> 00:41:23,856
(Koharu) Haa...

664
00:41:24,899 --> 00:41:26,400
What happened? suddenly

665
00:41:26,483 --> 00:41:30,279
(Izumi) What kind of place is that?
I wonder if I've fallen in love with you

666
00:41:31,197 --> 00:41:33,157
Ah, Mr. Ikezawa

667
00:41:34,325 --> 00:41:36,535
Is Mr. Ikezawa a member of the library committee?

668
00:41:37,703 --> 00:41:40,581
Um... Yeah, but...

669
00:41:41,081 --> 00:41:44,376
(Koharu) Next time
Please tell me the books that Aihara-kun might like.

670
00:41:44,460 --> 00:41:47,963
Look, Aihara-kun, look!
You like books, right?

671
00:41:48,047 --> 00:41:50,966
I like that gap.

672
00:41:52,760 --> 00:41:55,262
Okay, I'll think about it.

673
00:41:55,346 --> 00:41:56,514
(Koharu) Thank you

674
00:42:08,609 --> 00:42:13,614
(loud voice)

675
00:42:23,165 --> 00:42:26,335
(Sound of air being pumped in)

676
00:42:28,420 --> 00:42:30,673
(Eiji)
Ah, I'm just so tired.

677
00:42:31,173 --> 00:42:33,592
(Naohiko) We too
The haunted house was good.

678
00:42:34,093 --> 00:42:35,719
(Eiji) What role does Izumi play?

679
00:42:36,679 --> 00:42:39,848
Slit mouth woman? Konaki old man?

680
00:42:41,684 --> 00:42:43,602
-(Naohiko) Why don't we go see it later?
-(Eiji) I don't like it, I'm scared.

681
00:42:44,770 --> 00:42:46,647
Who is Eiji going with today?

682
00:42:47,565 --> 00:42:49,191
Hmm, I haven't decided yet.

683
00:42:49,692 --> 00:42:51,277
Isn't it with Fujimura?

684
00:42:52,027 --> 00:42:53,487
Oh yeah... yeah yeah that's right Fujimura

685
00:42:53,570 --> 00:42:55,906
It was decided to be Fujimura.
Because we're dating

686
00:42:56,657 --> 00:42:59,034
(Naohiko)
What role does Fujimura play in the haunted house?

687
00:42:59,535 --> 00:43:03,330
(Eiji) Um...
What...what did you say?

688
00:43:03,414 --> 00:43:05,332
(Naohiko) What, you don't know?

689
00:43:06,750 --> 00:43:08,711
Are you going on a date?

690
00:43:10,045 --> 00:43:11,463
(Eiji) Yes, you do?

691
00:43:11,547 --> 00:43:12,881
(Naohiko) Then where did you go?

692
00:43:15,551 --> 00:43:17,469
(Eiji) What happened all of a sudden?

693
00:43:17,553 --> 00:43:19,013
Don't ask me anything strange

694
00:43:19,096 --> 00:43:21,348
(Naohiko) It's not a normal thing.

695
00:43:27,896 --> 00:43:30,983
Ah, that's right
I'll invite Fujimura out.

696
00:43:36,572 --> 00:43:38,324
That's crazy

697
00:43:38,407 --> 00:43:41,452
a little more
Don't pretend to be dating

698
00:43:46,165 --> 00:43:47,333
Haa...

699
00:43:50,753 --> 00:43:52,421
(skeleton laughter)
(Eiji) Wow!

700
00:44:01,805 --> 00:44:02,931
Excuse me...

701
00:44:08,312 --> 00:44:09,563
Yeah...

702
00:44:11,940 --> 00:44:14,610
Wow...that's creepy

703
00:44:18,655 --> 00:44:21,075
Hey, is anyone here?

704
00:44:30,709 --> 00:44:32,169
Wow!

705
00:44:36,965 --> 00:44:37,758
Eiji?

706
00:44:38,342 --> 00:44:40,010
Izumi…

707
00:44:40,094 --> 00:44:41,637
Don't threaten me

708
00:44:41,720 --> 00:44:44,223
(Izumi) No, Eiji, what are you doing?

709
00:44:44,723 --> 00:44:46,392
picture? No, that...

710
00:44:46,475 --> 00:44:48,644
Fujimura... Looking for Fujimura

711
00:44:48,727 --> 00:44:52,272
We're dating
I was wondering if we could go around together.

712
00:44:52,356 --> 00:44:53,816
So yeah...

713
00:44:53,899 --> 00:44:55,401
(Izumi) I looked away.

714
00:44:59,196 --> 00:45:02,324
He says he's dating Koharu-chan.
Isn't that a lie?

715
00:45:03,701 --> 00:45:06,412
What, what did you say?
That can't be true!

716
00:45:07,204 --> 00:45:10,207
(Izumi) How long?
Do you think we're dating?

717
00:45:10,290 --> 00:45:12,793
I can understand Eiji's lies.

718
00:45:15,879 --> 00:45:18,048
It doesn't look like Eiji.

719
00:45:22,177 --> 00:45:23,846
What's like me?

720
00:45:24,680 --> 00:45:26,432
I've always been like this

721
00:45:27,724 --> 00:45:30,561
It's just the opposite of what I think

722
00:45:31,937 --> 00:45:32,896
Eiji?

723
00:45:35,357 --> 00:45:37,151
Oh bad...

724
00:45:37,234 --> 00:45:38,402
Then I'll go.

725
00:45:38,485 --> 00:45:39,987
(Izumi) Eh, wait.
The story isn't over yet.

726
00:45:40,070 --> 00:45:41,196
(Eiji/Izumi) Wow!

727
00:45:41,947 --> 00:45:43,073
(Eiji) Go...

728
00:45:43,824 --> 00:45:45,075
Are you okay?

729
00:45:45,784 --> 00:45:46,702
Yeah...

730
00:46:21,904 --> 00:46:22,988
(sound of shoji opening)

731
00:46:27,659 --> 00:46:29,077
(Eiji) Fujimura...

732
00:46:30,746 --> 00:46:32,122
I saw it

733
00:46:34,458 --> 00:46:36,376
Are you having an affair in a place like this?

734
00:46:36,877 --> 00:46:38,921
Were you kissing just now?

735
00:46:41,840 --> 00:46:44,092
I'll tell Bessho-kun~

736
00:46:45,427 --> 00:46:47,304
(Eiji) Hey, wait, Fujimura!

737
00:46:52,643 --> 00:46:53,685
(Eiji) Hey!

738
00:46:54,394 --> 00:46:55,687
Hey, wait, Fujimura!

739
00:46:55,771 --> 00:46:57,397
(Koharu) What?

740
00:46:58,524 --> 00:47:00,901
Do you know what you did?

741
00:47:03,237 --> 00:47:07,824
Tell me not to break it
I'll have to destroy it myself

742
00:47:09,743 --> 00:47:10,744
But...

743
00:47:11,954 --> 00:47:13,580
This is good.

744
00:47:14,873 --> 00:47:15,833
What about (Eiji)?

745
00:47:17,042 --> 00:47:22,130
Because of that kiss
Izumi-chan and Bessho-kun might break up?

746
00:47:24,007 --> 00:47:27,803
Now finally
I can say "I like it"

747
00:47:29,972 --> 00:47:32,641
Don't be silly...
You, don't worry!

748
00:47:32,724 --> 00:47:34,351
(slapping sound)

749
00:47:34,434 --> 00:47:36,562
Which one are you kidding?

750
00:47:37,980 --> 00:47:39,690
Even though you feel the same way as me

751
00:47:40,816 --> 00:47:42,818
How long have you been acting like a nice person?

752
00:47:46,947 --> 00:47:49,950
Then don't kiss me

753
00:48:05,382 --> 00:48:09,636
(Taichi) Ah, quite a bit.
I can't invite Ikezawa.

754
00:48:11,930 --> 00:48:13,223
That's good

755
00:48:13,307 --> 00:48:18,520
You too, Aihara too
I'm in love with her

756
00:48:20,981 --> 00:48:22,524
(Naohiko) Not really.

757
00:48:23,108 --> 00:48:24,026
(Taichi) Huh?

758
00:48:27,738 --> 00:48:29,197
(Izumi) Nao!

759
00:48:31,408 --> 00:48:32,242
(Naohiko) Huh?

760
00:48:34,411 --> 00:48:35,495
what up?

761
00:48:35,996 --> 00:48:38,707
(Taichi)
Hey hey hey hey hey

762
00:48:38,790 --> 00:48:40,208
Majestically...

763
00:48:40,292 --> 00:48:43,420
Do it behind my back, behind my back!
Come on, come on!

764
00:48:43,920 --> 00:48:46,590
Tsk... you're flirting with me.

765
00:48:46,673 --> 00:48:47,633
(Naohiko) Izumi?

766
00:48:48,133 --> 00:48:50,927
(Izumi) Sorry, I...

767
00:48:51,595 --> 00:48:52,971
Bad Naohiko!

768
00:48:56,058 --> 00:48:57,059
Me...

769
00:48:59,102 --> 00:49:00,646
kissed the fountain

770
00:49:03,815 --> 00:49:04,983
Sorry

771
00:49:07,527 --> 00:49:09,905
Izumi Sorry

772
00:49:11,573 --> 00:49:12,616
Why?

773
00:49:16,036 --> 00:49:17,496
Why are you here?

774
00:49:20,791 --> 00:49:21,792
Sorry...

775
00:49:27,005 --> 00:49:29,132
-(Naohiko) I asked you why!
-(Izumi) Nao!

776
00:49:29,216 --> 00:49:31,301
(Taichi) Hey, stop it, calm down.
Calm down! Stop it!

777
00:49:33,261 --> 00:49:34,846
-(Eiji) Come on!
-(Taichi) Hey!

778
00:49:36,348 --> 00:49:37,224
(Boy) What happened?

779
00:49:37,307 --> 00:49:38,308
(Taichi) Hey!

780
00:49:38,892 --> 00:49:41,228
(Boy) What? A fight? Who?

781
00:49:43,897 --> 00:49:45,565
(Izumi) Nao! Hey...

782
00:49:46,400 --> 00:49:47,567
(Taichi) Aihara...

783
00:49:50,862 --> 00:49:54,199
About now... Is it true?

784
00:50:00,664 --> 00:50:03,792
Things that make you want to stop being friends
I'm sorry

785
00:50:05,210 --> 00:50:07,713
What are you looking at?
Look, it's disbanded! Disbanded!

786
00:50:08,380 --> 00:50:09,631
Go!

787
00:50:13,010 --> 00:50:16,012
(Izumi) Wait, Nao.
I want to talk properly

788
00:50:16,096 --> 00:50:18,640
(Naohiko)
Haha... It's the school festival after all.

789
00:50:18,724 --> 00:50:19,975
Let's leave it later

790
00:50:20,058 --> 00:50:22,018
(Izumi) Huh... but...

791
00:50:22,686 --> 00:50:25,480
(Naohiko)
Didn't you drop out of class?

792
00:50:26,565 --> 00:50:28,066
I'd better go back

793
00:50:45,917 --> 00:50:46,877
(Mizuho) Aihara-kun?

794
00:51:22,996 --> 00:51:31,630
(Taichi's whistle)

795
00:51:31,713 --> 00:51:32,631
(Taichi) Hey

796
00:51:35,425 --> 00:51:36,968
Everyone has gone home now.

797
00:51:45,936 --> 00:51:47,103
Let's drink

798
00:51:49,773 --> 00:51:51,108
Come on, let's go

799
00:52:17,175 --> 00:52:18,426
(Mizuho) Are you okay?

800
00:52:30,397 --> 00:52:32,065
It's better to cool down

801
00:52:32,732 --> 00:52:34,359
Looks like it hurts a lot

802
00:52:38,613 --> 00:52:41,700
It's not me that hurts...

803
00:52:45,495 --> 00:52:46,830
What happened?

804
00:52:49,833 --> 00:52:52,460
I hurt someone I didn't want to hurt

805
00:53:00,427 --> 00:53:02,721
Both are important...

806
00:53:07,267 --> 00:53:09,561
So hold on forever

807
00:53:12,772 --> 00:53:14,858
Someday I'll forget

808
00:53:19,946 --> 00:53:21,323
But in the end...

809
00:53:25,410 --> 00:53:26,870
I broke it

810
00:53:39,341 --> 00:53:42,552
(Taichi) Oh...

811
00:53:42,636 --> 00:53:46,222
Aihara guy, what are you thinking?

812
00:53:48,850 --> 00:53:49,809
Ah, but

813
00:53:49,893 --> 00:53:53,521
As soon as I fell down,
Puchutto I did it.

814
00:53:53,605 --> 00:53:55,148
Isn't that what it is?

815
00:53:55,231 --> 00:53:56,608
I don't know though

816
00:54:00,403 --> 00:54:02,989
Someday there will be a day like this
I think he's coming

817
00:54:03,949 --> 00:54:05,450
Maybe I was scared

818
00:54:07,827 --> 00:54:08,662
What about (Taichi)?

819
00:54:09,454 --> 00:54:11,998
Izumi originally liked Eiji.

820
00:54:12,707 --> 00:54:14,793
I just got in the way
I wonder what it is...

821
00:54:16,544 --> 00:54:17,796
What are you saying?

822
00:54:17,879 --> 00:54:19,130
than me

823
00:54:19,965 --> 00:54:23,677
Eiji has been there for a long time
Spending time with Izumi

824
00:54:25,011 --> 00:54:28,765
What is truly suitable for Izumi is...

825
00:54:31,059 --> 00:54:32,978
I think it's Eiji.

826
00:54:36,940 --> 00:54:38,066
If...

827
00:54:41,236 --> 00:54:45,448
Eiji has always been thinking about Izumi too.
If you liked it...

828
00:54:49,619 --> 00:54:53,623
It was me who broke the relationship between the two of us.

829
00:54:57,544 --> 00:54:59,754
I have no right to hit that guy...

830
00:55:04,009 --> 00:55:04,926
No

831
00:55:10,473 --> 00:55:11,558
(Taichi) Ah...

832
00:55:12,183 --> 00:55:13,184
Well... well, well, well

833
00:55:13,268 --> 00:55:16,271
But what? Look
Let's drink for now.

834
00:55:16,354 --> 00:55:17,981
Oisho! Look, you opened it well.

835
00:55:18,064 --> 00:55:19,899
Okay, then here we go, let's have a toast.

836
00:55:19,983 --> 00:55:22,360
Okay, here we go, cheers.

837
00:55:22,444 --> 00:55:24,738
Cheers! Let's be bright

838
00:55:24,821 --> 00:55:25,822
What?

839
00:55:53,016 --> 00:55:55,935
(Teacher) Yes.
Then don't forget your homework

840
00:56:07,113 --> 00:56:13,119
(chime)

841
00:56:18,083 --> 00:56:19,834
(Taichi) What should we do for lunch?

842
00:56:19,918 --> 00:56:21,586
(Naohiko) I'll eat with the track and field club.

843
00:56:21,669 --> 00:56:22,587
(Taichi) Tsk

844
00:56:25,298 --> 00:56:27,092
Hey, what should we do for lunch?

845
00:56:28,259 --> 00:56:31,387
Let's eat while looking at the sea today.
What? Let's take a look.

846
00:56:31,471 --> 00:56:33,348
Whoa, which one is it today?

847
00:56:41,189 --> 00:56:42,482
(Izumi) Koharu-chan!

848
00:56:47,487 --> 00:56:48,530
(Koharu) Haa...

849
00:56:49,155 --> 00:56:50,323
What?

850
00:56:52,117 --> 00:56:55,829
About this time
Because I didn't apologize properly

851
00:56:57,330 --> 00:56:59,999
Why does Izumi apologize?

852
00:57:00,083 --> 00:57:03,169
Aihara is the one at fault.
Izumi-chan is the victim, right?

853
00:57:05,171 --> 00:57:06,756
But at that time...

854
00:57:13,471 --> 00:57:17,350
He looked so... hurt.

855
00:57:20,770 --> 00:57:23,606
It can't be like that... no

856
00:57:25,275 --> 00:57:26,818
Because I...

857
00:57:28,528 --> 00:57:31,364
The reason I like you is Bessho-kun

858
00:57:33,449 --> 00:57:34,576
Huh?

859
00:57:35,660 --> 00:57:39,205
Why Aihara-kun?
Do you know if you were pretending to be dating me?

860
00:57:39,289 --> 00:57:41,291
It's all for Izumi-chan

861
00:57:42,250 --> 00:57:45,003
I like Bessho and want to get closer to you.

862
00:57:45,879 --> 00:57:48,840
That's why Izumi-chan too
Tell me let's be friends

863
00:57:49,966 --> 00:57:51,384
Aihara-kun

864
00:57:51,467 --> 00:57:55,930
To keep me away from Bessho-kun
tried to date me

865
00:57:57,849 --> 00:58:02,353
But Izumi-chan
I don't understand anything

866
00:58:03,855 --> 00:58:08,985
You can apologize like before.
Is it because you are confident in yourself?

867
00:58:10,153 --> 00:58:14,866
Being cared for by Bessho-kun
I can say this because I'm happy

868
00:58:16,075 --> 00:58:21,414
That kind of thing about Izumi-chan
Really irritating

869
00:58:23,500 --> 00:58:27,670
I'm just with Koharu-chan
I don't want it to be awkward...

870
00:58:31,841 --> 00:58:33,176
If so...

871
00:58:34,177 --> 00:58:35,553
Bessho-kun, give it to me

872
00:58:40,934 --> 00:58:44,312
Look, you can't do it.

873
00:58:46,064 --> 00:58:48,775
I don't want you to be half-heartedly kind.

874
00:58:53,613 --> 00:58:55,073
(Taichi) Um...

875
00:58:55,573 --> 00:59:00,453
Bessho likes Shiosaki

876
00:59:00,536 --> 00:59:03,081
We're dating though

877
00:59:03,831 --> 00:59:06,000
{\an8}I doubt Aihara...

878
00:59:07,126 --> 00:59:11,965
At {\an8}, Aihara
She seems to like Shiozaki though.

879
00:59:13,007 --> 00:59:15,468
{\an8}I'm dating Fujimura...

880
00:59:16,386 --> 00:59:22,433
{\an8}And I
I love Ikezawa though!

881
00:59:23,810 --> 00:59:26,854
{\an8}Ikezawa is Aihara...

882
00:59:29,941 --> 00:59:34,570
{\an8}Fujimura and Aihara
We're dating, but...

883
00:59:36,155 --> 00:59:37,782
{\an8}Who do you like?

884
00:59:39,325 --> 00:59:40,243
{\an8}No...

885
00:59:41,077 --> 00:59:43,329
{\an8}What is this...

886
00:59:43,413 --> 00:59:45,540
{\an8}I guess it's too complicated...
Oh no!

887
00:59:45,623 --> 00:59:46,624
{\an8} (sound of a note falling)

888
00:59:46,708 --> 00:59:47,625
{\an8}(Taichi) Hey...

889
00:59:52,213 --> 00:59:53,631
(Taichi) Yabbe...

890
00:59:54,841 --> 00:59:57,051
Ah~ Hey, wait! Don't look!

891
01:00:03,766 --> 01:00:05,351
That's that...

892
01:00:06,102 --> 01:00:08,271
I guess it's just my imagination

893
01:00:08,354 --> 01:00:10,773
So... don't worry about it

894
01:00:13,651 --> 01:00:15,278
What is love?

895
01:00:17,071 --> 01:00:17,989
(Taichi) Huh?

896
01:00:20,325 --> 01:00:22,994
When I saw Aihara-kun hurt

897
01:00:24,454 --> 01:00:29,959
Maybe with Fujimura-san.
I'm afraid we'll break up

898
01:00:32,045 --> 01:00:35,256
I expected a little...

899
01:00:39,677 --> 01:00:42,180
I can't believe this feeling is love...

900
01:00:45,183 --> 01:00:46,976
I don't want to admit it

901
01:00:51,939 --> 01:00:53,149
I'm sure...

902
01:00:54,692 --> 01:00:58,112
Everyone is like that when they fall in love

903
01:01:00,406 --> 01:01:03,368
I just can't say it out loud

904
01:01:05,995 --> 01:01:06,913
I...

905
01:01:08,331 --> 01:01:12,293
Ikezawa is such a human being.
I think it's good

906
01:01:20,843 --> 01:01:21,761
(Mizuho) Huh?

907
01:01:27,975 --> 01:01:29,060
I...

908
01:01:31,270 --> 01:01:32,522
I'll support you

909
01:01:36,067 --> 01:01:39,946
If Ikezawa likes Aihara

910
01:01:42,365 --> 01:01:43,783
I want to help

911
01:01:57,213 --> 01:01:58,339
(Naohiko) Ah...

912
01:01:59,048 --> 01:02:00,550
Excuse me

913
01:02:03,719 --> 01:02:04,679
Fujimura?

914
01:02:12,395 --> 01:02:14,230
(Koharu) What are you going to do now?

915
01:02:15,148 --> 01:02:18,985
With Izumi-chan and Aihara-kun

916
01:02:22,113 --> 01:02:25,074
(Naohiko)
Maybe... nothing will change.

917
01:02:26,492 --> 01:02:29,162
Why?
Even though such terrible things were done to me

918
01:02:31,289 --> 01:02:32,623
Well, each other...

919
01:02:34,208 --> 01:02:36,544
I think I need time to organize.

920
01:02:41,883 --> 01:02:43,843
That's it...

921
01:02:45,052 --> 01:02:46,888
i don't like it

922
01:02:50,266 --> 01:02:52,935
Even if I find someone new to love

923
01:02:53,644 --> 01:02:55,813
It doesn't always go well

924
01:02:57,482 --> 01:03:01,277
I'm just like Izumi-chan
I just want to be happy

925
01:03:04,197 --> 01:03:05,907
Are you happy...

926
01:03:10,328 --> 01:03:11,996
That's right

927
01:03:22,882 --> 01:03:27,345
My feelings towards the fountain
It doesn't change no matter what happens

928
01:03:30,389 --> 01:03:34,602
Of course I understand Fujimura's pain.

929
01:03:35,770 --> 01:03:39,774
But that's Fujimura's problem.

930
01:03:40,858 --> 01:03:45,905
If you don't believe Eiji
You should just tell the person

931
01:03:50,076 --> 01:03:51,202
And with that

932
01:03:52,245 --> 01:03:56,082
This kind of thing doesn't happen to anyone other than my boyfriend.
It's better not to

933
01:03:58,251 --> 01:04:00,628
That's right~ Be careful

934
01:04:02,296 --> 01:04:04,340
(Naohiko)
You should talk to Eiji properly.

935
01:04:05,007 --> 01:04:08,386
Well, I'll go back to club activities.

936
01:04:40,042 --> 01:04:44,213
(Koharu)
I told Izumi-chan everything...

937
01:04:47,425 --> 01:04:50,636
So let's stop it already
Pretend to be dating

938
01:04:54,348 --> 01:04:55,641
(Eiji) What about Naohiko?

939
01:04:58,477 --> 01:04:59,937
give up

940
01:05:04,025 --> 01:05:10,323
Bessho-kun and Izumi-chan too
It's surprisingly straight

941
01:05:11,907 --> 01:05:14,410
Something like this
I became embarrassed

942
01:05:18,247 --> 01:05:19,832
I'm already tired

943
01:05:23,127 --> 01:05:25,087
stop falling in love

944
01:05:27,506 --> 01:05:31,719
I can't hold back my feelings
That doesn't sound like Fujimura.

945
01:05:32,553 --> 01:05:35,139
noisy
I don't want Aihara-kun to tell me.

946
01:05:35,806 --> 01:05:38,476
If it stays like this
You're like me

947
01:05:38,976 --> 01:05:41,354
(Koharu) Don't disturb me.
That's what you said

948
01:05:43,856 --> 01:05:44,982
I...

949
01:05:46,859 --> 01:05:50,947
Even if I get hurt, I'll still bump into you.
I thought it was amazing.

950
01:05:54,742 --> 01:05:55,660
Me...

951
01:05:57,995 --> 01:05:59,830
stop lying to yourself

952
01:06:02,875 --> 01:06:03,876
I'll say it

953
01:06:05,461 --> 01:06:07,755
Tell Naohiko and Izumi properly

954
01:06:08,547 --> 01:06:10,007
So you too...

955
01:06:11,008 --> 01:06:13,135
Face the person you love properly!

956
01:06:15,137 --> 01:06:16,514
No way...

957
01:06:17,598 --> 01:06:19,934
I don't want to be hated anymore

958
01:06:20,017 --> 01:06:21,519
I'm here, right?

959
01:06:22,978 --> 01:06:25,272
Even if the whole world hates you

960
01:06:27,108 --> 01:06:28,859
Because I'm next door

961
01:07:03,978 --> 01:07:05,438
I have a story

962
01:07:11,527 --> 01:07:12,820
I'll go later

963
01:07:39,638 --> 01:07:41,056
Sorry for the other day

964
01:07:44,477 --> 01:07:46,395
I was planning on hiding it properly.

965
01:07:48,314 --> 01:07:49,523
I didn't even mean to say it

966
01:07:52,818 --> 01:07:54,779
But in the end I couldn't do it

967
01:07:58,407 --> 01:07:59,700
I...

968
01:08:01,535 --> 01:08:03,537
I like springs

969
01:08:11,545 --> 01:08:14,298
(Naohiko) Why earlier?
You didn't tell me.

970
01:08:21,555 --> 01:08:23,474
(Eiji) There's no way I can say that.

971
01:08:26,393 --> 01:08:28,562
you're a really nice guy

972
01:08:30,272 --> 01:08:31,690
Because we're friends

973
01:08:32,233 --> 01:08:33,567
Can you say it?

974
01:08:37,947 --> 01:08:39,114
So...

975
01:08:41,325 --> 01:08:43,661
It's fun being with you though

976
01:08:45,788 --> 01:08:47,164
It was hard

977
01:08:56,924 --> 01:08:58,092
(Naohiko) Me too

978
01:09:00,511 --> 01:09:02,555
There's something I couldn't tell you

979
01:09:05,766 --> 01:09:07,184
When I was in junior high school

980
01:09:08,811 --> 01:09:11,021
Izumi is Eiji
I thought you liked it.

981
01:09:11,814 --> 01:09:12,815
So...

982
01:09:14,400 --> 01:09:17,027
I confessed my feelings with the intention of being dumped.

983
01:09:19,697 --> 01:09:21,991
The relationship between you and Izumi
I think I broke it...

984
01:09:22,074 --> 01:09:23,492
(Eiji) That's not true.

985
01:09:25,119 --> 01:09:26,662
Absolutely not

986
01:09:31,542 --> 01:09:35,337
I ended up running away...

987
01:09:38,632 --> 01:09:40,301
give a reason

988
01:09:42,052 --> 01:09:43,971
I was running away from getting hurt

989
01:09:53,981 --> 01:09:57,985
Then you don't run away anymore

990
01:10:01,739 --> 01:10:02,656
Oh

991
01:10:06,160 --> 01:10:07,661
Can I tell Izumi?

992
01:10:22,176 --> 01:10:25,888
(Izumi) I remember this sea.

993
01:10:32,311 --> 01:10:33,729
(Eiji) I’m really sorry!

994
01:10:36,523 --> 01:10:37,441
(Izumi) Yeah.

995
01:10:46,617 --> 01:10:48,035
(Eiji) I have always...

996
01:10:51,038 --> 01:10:53,290
I liked Izumi

997
01:10:57,378 --> 01:10:59,588
I really loved it

998
01:11:06,095 --> 01:11:07,262
Eiji

999
01:11:09,056 --> 01:11:11,266
It was communicated properly

1000
01:11:13,519 --> 01:11:19,233
Like now, I've been changing schools all the time.
What made me able to stay bright was

1001
01:11:19,316 --> 01:11:20,985
Definitely thanks to Eiji

1002
01:11:22,403 --> 01:11:23,487
So...

1003
01:11:24,947 --> 01:11:26,198
I'm grateful

1004
01:11:31,578 --> 01:11:32,663
But...

1005
01:11:35,374 --> 01:11:37,042
This feeling...

1006
01:11:41,213 --> 01:11:42,631
It's not love

1007
01:11:52,182 --> 01:11:54,310
Thank you for letting me know your thoughts.

1008
01:11:56,103 --> 01:11:57,855
For loving me

1009
01:11:59,815 --> 01:12:01,108
Thank you

1010
01:12:08,991 --> 01:12:09,908
Oh

1011
01:12:17,249 --> 01:12:18,459
-(Eiji) Wow!
-(Izumi) Huh?

1012
01:12:18,542 --> 01:12:19,626
(Izumi) Direct?

1013
01:12:21,295 --> 01:12:22,004
(Eiji) Huh?

1014
01:12:22,087 --> 01:12:24,006
(Naohiko)
How long have you been holding my hand?

1015
01:12:24,089 --> 01:12:27,134
(Eiji) Were you listening?
Don't be silly!

1016
01:12:29,011 --> 01:12:32,514
(Naohiko) The location is also the sea.
Don't create an atmosphere!

1017
01:12:32,598 --> 01:12:33,891
-(Eiji) Wow!
-(Naohiko) Stupid!

1018
01:12:33,974 --> 01:12:35,893
(Eiji)
No, that's fine!

1019
01:12:35,976 --> 01:12:38,604
Are you the one eavesdropping?
Chitchee!

1020
01:12:38,687 --> 01:12:41,065
What are you so scared about, idiot!

1021
01:12:41,148 --> 01:12:42,608
-(Eiji) Oh!
-(Naohiko) Wow! Haha

1022
01:12:43,317 --> 01:12:44,234
(Eiji) Haha

1023
01:12:46,362 --> 01:12:48,030
Izumi!

1024
01:12:49,323 --> 01:12:51,033
(Izumi) What, what, what?

1025
01:12:51,116 --> 01:12:52,451
(Naohiko) Izumi too!

1026
01:12:52,534 --> 01:12:55,871
Opportunity to be kissed
Don't make it!

1027
01:12:57,122 --> 01:12:59,583
(Eiji) What are you doing!

1028
01:12:59,666 --> 01:13:00,834
(Izumi) Hey!

1029
01:13:27,986 --> 01:13:29,905
(Eiji) My long first love was

1030
01:13:30,531 --> 01:13:35,786
I melted into the sea with my tears

1031
01:13:50,259 --> 01:13:54,221
(Izumi) directly
It made me feel uneasy.

1032
01:13:55,055 --> 01:13:56,390
(Naohiko) No.

1033
01:14:00,727 --> 01:14:05,482
(Izumi) As expected...
It's no good if you don't convey it properly.

1034
01:14:06,442 --> 01:14:07,317
(Naohiko) Huh?

1035
01:14:14,908 --> 01:14:18,829
My heart is pounding just by being with you

1036
01:14:20,497 --> 01:14:27,004
I just won't be able to see you for a while
Feeling lonely or worried

1037
01:14:29,298 --> 01:14:31,758
That's the feeling
What taught me

1038
01:14:32,843 --> 01:14:33,969
Everything is straightforward

1039
01:14:38,390 --> 01:14:40,225
my first love is

1040
01:14:41,393 --> 01:14:43,187
It's definitely straight

1041
01:14:44,938 --> 01:14:47,649
Past and present

1042
01:14:49,359 --> 01:14:50,611
I love it

1043
01:14:51,820 --> 01:14:52,821
(Naohiko) Hehe

1044
01:14:59,453 --> 01:15:03,040
I love it too

1045
01:15:04,791 --> 01:15:08,837
Thank you for your continued support

1046
01:15:14,092 --> 01:15:16,220
Thank you in advance

1047
01:15:16,303 --> 01:15:17,262
Hahaha

1048
01:15:17,346 --> 01:15:19,681
-(Naohiko) Thank you very much.
-(Izumi) Hahaha

1049
01:15:21,099 --> 01:15:23,519
(Female) Hey hey
What will you do for Christmas this year?

1050
01:15:23,602 --> 01:15:24,728
(Boy) Let's go to a live show again this year.

1051
01:15:24,811 --> 01:15:26,897
(Female) Seriously?
I want to show you a little bit.

1052
01:15:35,197 --> 01:15:36,448
(Koharu) Haa...

1053
01:15:47,000 --> 01:15:47,876
Koharu?

1054
01:15:49,378 --> 01:15:50,379
what up?

1055
01:15:52,673 --> 01:15:53,924
(Koharu) Taka-kun...

1056
01:15:59,221 --> 01:16:01,640
(Taka) You don't seem to be feeling well.

1057
01:16:18,448 --> 01:16:19,533
(Taichi) Good morning

1058
01:16:19,616 --> 01:16:21,410
(Naohiko) Oh, good morning.

1059
01:16:22,035 --> 01:16:25,038
(Taichi) That's it.
We're having a live show on Christmas.

1060
01:16:25,122 --> 01:16:26,999
You can come and watch it if you like, okay?

1061
01:16:27,082 --> 01:16:29,626
That... Aihara is with me too.

1062
01:16:34,381 --> 01:16:35,299
(Naohiko) Hmm...

1063
01:16:36,591 --> 01:16:37,718
(Taichi) Something like that!

1064
01:16:37,801 --> 01:16:40,262
Such annoying things
I almost forgot everything-

1065
01:16:40,345 --> 01:16:42,180
I'll make it the best live show

1066
01:16:42,306 --> 01:16:44,891
What? Together with “Aihara”!

1067
01:16:45,767 --> 01:16:46,601
Eiji?

1068
01:16:46,685 --> 01:16:49,021
Isn't it good? Please, please!

1069
01:16:49,104 --> 01:16:50,147
No, Eiji, now...

1070
01:16:50,230 --> 01:16:51,398
(Taichi) Hey, let's go?

1071
01:16:52,649 --> 01:16:54,401
Because? Eiji

1072
01:16:54,484 --> 01:16:55,736
I'm looking forward to that

1073
01:16:55,819 --> 01:16:56,612
Wow

1074
01:16:56,695 --> 01:16:58,530
-(Naohiko/Eiji) Hahaha
-(Taichi) Huh?

1075
01:16:58,613 --> 01:16:59,906
(Taichi) What do you mean?

1076
01:17:00,490 --> 01:17:02,200
Let's go, just the two of us.

1077
01:17:02,284 --> 01:17:03,160
I was worried

1078
01:17:03,243 --> 01:17:06,330
Huh? what? Did you make up?

1079
01:17:06,913 --> 01:17:09,124
(3 people) Hahaha

1080
01:17:09,207 --> 01:17:11,585
(Taichi) Good!

1081
01:17:11,668 --> 01:17:13,337
I'm really glad

1082
01:17:13,420 --> 01:17:15,505
You guys, don't mess around, hey!

1083
01:17:15,589 --> 01:17:18,925
You too!
Don't be silly, I'm serious.

1084
01:17:19,009 --> 01:17:20,636
That's right, why don't you invite Izumi too?

1085
01:17:20,719 --> 01:17:22,095
That's right

1086
01:17:24,181 --> 01:17:27,934
Ah, sorry!
Well, this is for Shiozaki.

1087
01:17:28,018 --> 01:17:29,645
Please definitely come

1088
01:17:29,728 --> 01:17:30,604
Ah Taichi

1089
01:17:32,481 --> 01:17:33,899
Can you give me another one?

1090
01:17:34,733 --> 01:17:36,735
(Taichi) Ah, I understand.

1091
01:17:37,277 --> 01:17:38,153
-(Taichi) See you then.
-(Eiji) Yeah.

1092
01:17:44,159 --> 01:17:45,661
(Taichi) Ikezawa

1093
01:17:48,622 --> 01:17:51,291
Please come and see it if you like.

1094
01:17:52,793 --> 01:17:53,752
Aihara is coming too.

1095
01:17:55,545 --> 01:17:58,173
That's enough about Aihara-kun.

1096
01:17:59,174 --> 01:18:00,550
That's not good!

1097
01:18:01,385 --> 01:18:04,888
Ikezawa himself
I have to acknowledge it properly...

1098
01:18:05,972 --> 01:18:10,143
That feeling of “I love you”
I feel sorry for you

1099
01:18:17,442 --> 01:18:20,779
(Izumi)
Hey, this might be my first time performing live.

1100
01:18:20,862 --> 01:18:21,905
I'm looking forward to it

1101
01:18:21,988 --> 01:18:23,156
(Naohiko) Yeah.

1102
01:18:24,324 --> 01:18:25,450
(Izumi) Eiji?

1103
01:18:26,076 --> 01:18:27,077
what happened?

1104
01:18:27,577 --> 01:18:29,579
Fujimura: How are you doing?

1105
01:18:29,663 --> 01:18:31,957
Because it's a big deal
I was thinking of inviting him out.

1106
01:18:33,083 --> 01:18:36,044
(Izumi) We haven't been able to talk lately.

1107
01:18:36,545 --> 01:18:37,629
(Naohiko) Huh? Is that so?

1108
01:18:38,130 --> 01:18:39,840
-(Izumi) Yeah.
-(Eiji) I see...

1109
01:18:39,923 --> 01:18:41,675
(Eiji) Well then.
I'll go look for a little bit.

1110
01:18:46,304 --> 01:18:49,808
(cell phone vibration sound)

1111
01:19:00,360 --> 01:19:02,070
(sigh)

1112
01:19:05,866 --> 01:19:07,409
I looked for it

1113
01:19:19,921 --> 01:19:22,257
Where are you?

1114
01:19:22,340 --> 01:19:25,177
(Taka) Shall we go back?

1115
01:19:25,260 --> 01:19:28,305
(Koharu)
But Taka-kun, you say I'm heavy...

1116
01:19:28,388 --> 01:19:31,183
(Taka)
A man who needs you

1117
01:19:31,266 --> 01:19:32,642
Am I the only one?

1118
01:19:32,726 --> 01:19:35,854
Koharu likes me, right? What?

1119
01:19:36,855 --> 01:19:39,483
It's okay, you like me...

1120
01:19:39,566 --> 01:19:40,859
(Eiji) Fujimura!

1121
01:19:40,942 --> 01:19:42,360
What are you doing!

1122
01:19:42,444 --> 01:19:44,905
-(Koharu) Aihara-kun
-(Eiji) Let's go!

1123
01:19:45,780 --> 01:19:46,865
What about (taka)?

1124
01:19:47,491 --> 01:19:49,826
Hey, wait!

1125
01:20:01,213 --> 01:20:02,923
(Eiji)
If you come this far, you'll be fine.

1126
01:20:03,548 --> 01:20:05,008
What do you mean?

1127
01:20:05,509 --> 01:20:08,345
No, because
Because he seemed to be in trouble...

1128
01:20:08,845 --> 01:20:11,723
I'm not really in trouble though

1129
01:20:11,806 --> 01:20:12,849
Huh?

1130
01:20:13,433 --> 01:20:16,895
It's not bad to be needed...

1131
01:20:20,482 --> 01:20:22,108
No, it's you...

1132
01:20:22,192 --> 01:20:24,361
How were you treated by that senior?
Did you forget?

1133
01:20:27,531 --> 01:20:30,909
Even for Taka-kun
There is a kind side

1134
01:20:30,992 --> 01:20:31,910
There isn't, right?

1135
01:20:34,412 --> 01:20:35,705
I'll call you when I'm lonely

1136
01:20:35,789 --> 01:20:37,958
That's it
It's not even kindness

1137
01:20:38,041 --> 01:20:41,419
What happened earlier?
It has nothing to do with Aihara-kun, right?

1138
01:20:42,045 --> 01:20:44,005
I said it because I was worried.

1139
01:20:45,632 --> 01:20:47,342
I'm afraid I'll get hurt again

1140
01:20:51,972 --> 01:20:53,223
(Hawk) Koharu

1141
01:21:07,195 --> 01:21:08,989
Koharu~?

1142
01:21:14,619 --> 01:21:16,705
(Girl) Oh, Taka, what are you doing?

1143
01:21:17,372 --> 01:21:19,958
(Taka) Ah... no, not really.

1144
01:21:20,041 --> 01:21:21,501
I'm looking for a junior named Koharu.

1145
01:21:21,585 --> 01:21:24,921
(Girl) Oh, that ex-girlfriend?
Didn't they break up?

1146
01:21:25,505 --> 01:21:28,925
(Taka) That guy, about me.
Even though I said I love you

1147
01:21:29,426 --> 01:21:32,679
I'm kind of pissed off.
Feeling like your pet ran away?

1148
01:21:32,762 --> 01:21:34,890
(Female) Pet?　Yaba

1149
01:21:34,973 --> 01:21:36,558
(Girl) How many girlfriends do you have now?

1150
01:21:36,641 --> 01:21:38,059
(Taka) Ah~ 3 people

1151
01:21:38,143 --> 01:21:39,477
(Girl) Well then, it's fine.

1152
01:21:39,561 --> 01:21:42,939
(Taka)
It was convenient, because I was in charge of the lunch meal.

1153
01:21:43,023 --> 01:21:44,024
(Female) I feel sorry for her.

1154
01:21:44,107 --> 01:21:46,902
(Taka) That guy is serious.
There's no way I'll fall in love with you

1155
01:23:38,179 --> 01:23:41,975
(Naohiko)
Haa... You've been acting weird lately.

1156
01:23:42,058 --> 01:23:43,560
What happened?

1157
01:23:49,899 --> 01:23:51,901
Are you going to hide it again?

1158
01:23:55,530 --> 01:23:57,157
Fujimura and...

1159
01:23:59,075 --> 01:24:00,368
kissed

1160
01:24:02,245 --> 01:24:04,080
What about (Naohiko)? Seriously?

1161
01:24:04,581 --> 01:24:05,457
Seriously...

1162
01:24:05,540 --> 01:24:06,541
Why?

1163
01:24:08,710 --> 01:24:10,837
I don't understand that.

1164
01:24:12,714 --> 01:24:14,549
That's why I'm in trouble

1165
01:24:18,928 --> 01:24:20,513
That's strange, isn't it?

1166
01:25:03,598 --> 01:25:04,724
(Eiji) You know...

1167
01:25:14,400 --> 01:25:16,444
(Koharu) Just forget about that.

1168
01:25:17,278 --> 01:25:19,155
I was in the mood anyway.

1169
01:25:20,031 --> 01:25:21,115
(Eiji) How are you feeling?

1170
01:25:22,492 --> 01:25:25,203
That's how you feel, right?

1171
01:25:26,287 --> 01:25:29,332
I only did it because my face was close.

1172
01:25:31,084 --> 01:25:33,878
So let's forget it

1173
01:25:41,845 --> 01:25:43,429
(Eiji) What is that...

1174
01:25:53,940 --> 01:25:55,275
(Koharu) I...

1175
01:25:56,985 --> 01:25:58,903
What I like is...

1176
01:26:43,573 --> 01:26:44,908
Aihara-kun

1177
01:26:46,701 --> 01:26:47,911
Huh?

1178
01:26:48,953 --> 01:26:52,248
With a sad face
Did something happen again?

1179
01:26:55,001 --> 01:26:56,002
Especially...

1180
01:27:00,256 --> 01:27:01,549
I'm curious

1181
01:27:02,508 --> 01:27:04,344
I'm asking because I'm curious.

1182
01:27:09,015 --> 01:27:10,266
I...

1183
01:27:13,519 --> 01:27:15,146
because I like you

1184
01:27:29,410 --> 01:27:30,411
bad

1185
01:27:31,829 --> 01:27:33,748
-(Eiji) I...
-(Mizuho) I know.

1186
01:27:34,582 --> 01:27:36,501
I'm not asking for anything in return

1187
01:27:37,835 --> 01:27:42,006
Just… face your feelings.

1188
01:27:43,383 --> 01:27:44,842
I wanted to tell you

1189
01:27:47,178 --> 01:27:48,721
This is crap

1190
01:27:53,685 --> 01:27:55,603
(Eiji) You have bad taste.

1191
01:27:59,732 --> 01:28:00,858
I...

1192
01:28:02,986 --> 01:28:04,487
I'm not suited for love

1193
01:28:07,865 --> 01:28:09,033
Why?

1194
01:28:11,953 --> 01:28:14,956
Why do you think like that?

1195
01:28:19,836 --> 01:28:23,715
I finally feel the feelings I've been holding for a long time
Just when I thought it was over

1196
01:28:27,093 --> 01:28:28,219
This time...

1197
01:28:30,722 --> 01:28:32,974
With someone I thought I hated

1198
01:28:36,644 --> 01:28:38,771
I don't understand it anymore...

1199
01:28:48,614 --> 01:28:50,033
Aihara-kun

1200
01:28:52,577 --> 01:28:55,371
Do you understand the opposite of “like”?

1201
01:28:58,332 --> 01:28:59,292
“I don’t like it,” right?

1202
01:29:02,337 --> 01:29:03,421
Ugh

1203
01:29:05,923 --> 01:29:07,300
“Nothing”

1204
01:29:10,261 --> 01:29:12,055
It means "I don't feel anything"

1205
01:29:14,557 --> 01:29:15,808
“I don’t like it”

1206
01:29:16,768 --> 01:29:20,730
Just for that person
I have a special feeling

1207
01:29:27,528 --> 01:29:29,238
Aihara-kun...

1208
01:29:31,074 --> 01:29:33,159
He's a very easy-to-understand person.

1209
01:29:51,135 --> 01:29:58,142
(guitar practice sound)

1210
01:30:06,400 --> 01:30:13,408
(guitar practice sound)

1211
01:30:25,503 --> 01:30:26,754
(Taichi) Ikezawa...

1212
01:30:31,676 --> 01:30:32,969
I got dumped

1213
01:30:33,761 --> 01:30:35,138
I knew it, but

1214
01:30:44,439 --> 01:30:45,648
I'm sorry

1215
01:30:47,525 --> 01:30:48,943
why are you apologizing

1216
01:30:51,779 --> 01:30:52,989
Because...

1217
01:30:54,240 --> 01:30:56,826
I'll take the trouble to support you
Even though you told me

1218
01:31:06,586 --> 01:31:07,753
Don't hold back

1219
01:31:08,671 --> 01:31:11,257
Cry as hard as you can
Good job!

1220
01:31:19,182 --> 01:31:25,855
(crying)

1221
01:32:00,765 --> 01:32:02,183
(Mizuho) Mr. Fujimura

1222
01:32:04,310 --> 01:32:06,187
May I have a moment?

1223
01:32:06,812 --> 01:32:08,439
About Aihara-kun

1224
01:32:09,065 --> 01:32:11,150
(Izumi) Can I too?

1225
01:32:12,276 --> 01:32:15,321
I have something I want to talk to Koharu-chan.

1226
01:32:17,907 --> 01:32:19,867
(Mizuho) I'll be waiting in the library.

1227
01:32:40,096 --> 01:32:42,974
(Koharu) What? Talking...

1228
01:32:58,447 --> 01:32:59,699
I...

1229
01:33:01,075 --> 01:33:03,703
I confessed to Aihara-kun...

1230
01:33:12,628 --> 01:33:16,632
He's Fujimura-san's boyfriend.
I'm sorry

1231
01:33:19,594 --> 01:33:21,595
There's no need to worry

1232
01:33:22,555 --> 01:33:24,724
We weren't dating in the first place

1233
01:33:26,559 --> 01:33:27,393
Huh?

1234
01:33:28,352 --> 01:33:30,563
Huh... what do you mean?

1235
01:33:32,481 --> 01:33:35,735
I have someone else I like

1236
01:33:36,402 --> 01:33:41,115
to get closer to that person
I was just using Aihara-kun.

1237
01:33:44,368 --> 01:33:46,120
Why would you do that...

1238
01:33:48,289 --> 01:33:52,585
If it's for me to be happy
I'll do whatever it takes

1239
01:33:55,546 --> 01:33:56,631
I...

1240
01:33:58,174 --> 01:34:01,177
Because I'm such a selfish person

1241
01:34:09,810 --> 01:34:11,604
Also about Izumi-chan

1242
01:34:14,315 --> 01:34:16,442
That's how I hurt you

1243
01:34:28,079 --> 01:34:32,792
What should I do...
Can we be like the two of you?

1244
01:34:36,295 --> 01:34:37,630
Izumi-chan...

1245
01:34:39,131 --> 01:34:41,634
Always honest and kind

1246
01:34:43,344 --> 01:34:46,263
It's only natural that Bessho-kun cherishes me.

1247
01:34:49,392 --> 01:34:50,976
Mr. Ikezawa too

1248
01:34:52,978 --> 01:34:55,689
properly
face your feelings

1249
01:34:58,192 --> 01:34:59,944
That's amazing

1250
01:35:01,779 --> 01:35:03,614
It's too amazing

1251
01:35:09,078 --> 01:35:11,455
I hate myself like this

1252
01:35:12,998 --> 01:35:14,792
I want to change...

1253
01:35:21,465 --> 01:35:22,591
Sorry...

1254
01:35:23,300 --> 01:35:25,094
I'm really sorry

1255
01:35:30,683 --> 01:35:31,976
(Izumi) I...

1256
01:35:34,103 --> 01:35:38,399
Koharu-chan said let's be friends.
I'm glad you said that.

1257
01:35:39,650 --> 01:35:41,318
Something like that again...

1258
01:35:42,111 --> 01:35:44,363
Izumi-chan is always a good person.

1259
01:35:44,447 --> 01:35:46,157
I am again...

1260
01:35:47,032 --> 01:35:49,702
Talking with Koharu-chan
I want to go home

1261
01:36:07,595 --> 01:36:08,846
Me too...

1262
01:36:10,389 --> 01:36:15,269
As Fujimura-san said
I'm not a good person

1263
01:36:17,021 --> 01:36:21,567
I've come this far
It took a lot of time

1264
01:36:23,903 --> 01:36:29,033
I envy Mr. Fujimura
I've had dirty feelings

1265
01:36:32,912 --> 01:36:34,038
So...

1266
01:36:35,956 --> 01:36:37,750
you're not alone

1267
01:36:43,672 --> 01:36:48,594
hey we
Can we be friends?

1268
01:36:52,973 --> 01:36:54,934
(Koharu) That's impossible.

1269
01:36:56,227 --> 01:36:57,478
Why?

1270
01:36:57,978 --> 01:36:59,688
Because we're friends...

1271
01:36:59,772 --> 01:37:02,900
We fight because we're friends
Do you argue with each other?

1272
01:37:09,406 --> 01:37:11,408
Ah, that's right

1273
01:37:15,329 --> 01:37:18,666
Would you like to go see this live with me?

1274
01:37:22,044 --> 01:37:23,170
That's good

1275
01:37:24,588 --> 01:37:26,966
Eiji is coming too.

1276
01:37:33,180 --> 01:37:34,557
Me too...

1277
01:37:38,394 --> 01:37:39,436
I want to change

1278
01:37:43,190 --> 01:37:44,817
like two people

1279
01:37:47,903 --> 01:37:48,696
(Izumi) Yeah.

1280
01:38:15,764 --> 01:38:19,894
(drum practice sound)

1281
01:38:25,149 --> 01:38:26,734
(Naohiko) Taichi: Are you nervous?

1282
01:38:28,652 --> 01:38:31,155
That's crazy

1283
01:38:36,619 --> 01:38:38,537
Hey, what about Koharu-chan?

1284
01:38:39,913 --> 01:38:41,790
It hasn't come yet.

1285
01:38:43,959 --> 01:38:46,587
(Izumi) Eiji Do you not know Koharu-chan?

1286
01:38:47,254 --> 01:38:48,297
(Eiji) Come on?

1287
01:38:49,381 --> 01:38:50,341
(Naohiko) You...

1288
01:38:51,342 --> 01:38:53,552
Haven't you talked to Fujimura since then?

1289
01:38:54,178 --> 01:38:56,263
(Eiji)
No, I don't have anything to say.

1290
01:38:59,266 --> 01:39:00,893
-(Naohiko) Come here for a second.
-(Eiji) Huh?

1291
01:39:02,186 --> 01:39:03,687
-(Eiji) What?
-(Naohiko) It's okay.

1292
01:39:04,772 --> 01:39:07,358
(Eiji) What? what?

1293
01:39:07,441 --> 01:39:08,442
What is it?

1294
01:39:08,525 --> 01:39:11,195
(Naohiko) Go look for Fujimura.

1295
01:39:11,695 --> 01:39:13,155
What about (Eiji)? Why me?

1296
01:39:14,156 --> 01:39:15,574
Don't you understand yet?

1297
01:39:15,658 --> 01:39:17,409
Just like that, repeat the same thing

1298
01:39:17,493 --> 01:39:19,286
What do you want to say?

1299
01:39:20,788 --> 01:39:24,583
Ah! Even if I tell you, you don't understand.

1300
01:39:26,543 --> 01:39:27,795
(sound of kissing)

1301
01:39:27,878 --> 01:39:29,588
(Eiji) Oh no! What are you doing?

1302
01:39:30,547 --> 01:39:32,174
(Naohiko) Izumi's kiss

1303
01:39:33,217 --> 01:39:34,885
I got it back

1304
01:39:34,969 --> 01:39:38,764
Actually, right after that
I wanted it back.

1305
01:39:38,847 --> 01:39:42,101
No... So do you want me now?

1306
01:39:42,184 --> 01:39:45,062
What do you think? How do you feel now?

1307
01:39:45,145 --> 01:39:46,522
It's the worst!

1308
01:39:47,606 --> 01:39:49,984
This is a curse

1309
01:39:50,734 --> 01:39:51,777
A curse?

1310
01:39:52,695 --> 01:39:55,239
This is the end
that you kissed

1311
01:39:56,240 --> 01:39:57,574
became me

1312
01:39:58,450 --> 01:40:01,078
No, it's a serious curse, isn't it?

1313
01:40:04,206 --> 01:40:06,166
(Izumi) Is it starting soon?

1314
01:40:06,250 --> 01:40:07,376
(Naohiko) Ah...

1315
01:40:08,919 --> 01:40:10,337
Break the curse later

1316
01:40:10,421 --> 01:40:11,422
(Izumi) Huh? Curse?

1317
01:40:11,505 --> 01:40:14,508
No, me too
I only want to do it with the girl I like!

1318
01:40:16,552 --> 01:40:19,263
Then go!

1319
01:40:19,346 --> 01:40:21,098
Noisy!

1320
01:40:35,487 --> 01:40:37,614
(Eiji) If you think about it, since then

1321
01:40:38,449 --> 01:40:40,743
Everything is
Maybe it was starting to change

1322
01:40:53,046 --> 01:40:59,470
(Performance by the light music club)

1323
01:40:59,553 --> 01:41:01,805
♪ (It's time)
　　　to blow my fate away

1324
01:41:01,889 --> 01:41:04,349
♪ (It's time)
　　　　to confront who you are

1325
01:41:04,433 --> 01:41:06,810
♪ I admit that I'm a hypocrite

1326
01:41:06,894 --> 01:41:08,562
♪ to fear being hurt cowardly

1327
01:41:08,645 --> 01:41:11,440
♪ (I know)
　　　I decided to live this way

1328
01:41:11,523 --> 01:41:12,191
♪ (I know)

1329
01:41:12,274 --> 01:41:13,942
♪ I can never take
　　　　　smartest ways

1330
01:41:14,026 --> 01:41:16,111
♪ Grant me right
　　　　to shout out my love

1331
01:41:16,195 --> 01:41:19,073
♪ to blow my fate away

1332
01:41:19,615 --> 01:41:23,744
♪ I'll let go of my pride
　　　　　　　and confront you

1333
01:41:24,536 --> 01:41:27,081
♪ Everything is by my side

1334
01:41:27,164 --> 01:41:29,124
♪ to shout my love to you

1335
01:41:29,208 --> 01:41:36,215
♪ Blow my fate away…

1336
01:41:51,897 --> 01:41:55,526
(sound of running)

1337
01:41:55,609 --> 01:41:57,402
(Eiji) Were you here?

1338
01:41:57,486 --> 01:41:59,321
Ha ha ha...

1339
01:42:00,447 --> 01:42:01,365
(Koharu) What?

1340
01:42:02,157 --> 01:42:03,075
(Eiji) No...

1341
01:42:04,409 --> 01:42:06,453
No, that... that...

1342
01:42:07,454 --> 01:42:09,248
Um... you

1343
01:42:09,331 --> 01:42:11,250
Um... again...

1344
01:42:11,333 --> 01:42:14,670
Um... Re... To that senior...

1345
01:42:14,753 --> 01:42:18,298
I feel like I'm being chased...
I thought you might be in trouble.

1346
01:42:18,382 --> 01:42:20,217
(Koharu) I didn't ask for anything!

1347
01:42:22,719 --> 01:42:25,556
(Eiji)
You really have a bad personality!

1348
01:42:25,639 --> 01:42:26,640
What is that?

1349
01:42:26,723 --> 01:42:28,976
(Eiji)
But I can't leave it alone!

1350
01:42:30,185 --> 01:42:31,103
Me!

1351
01:42:31,854 --> 01:42:33,146
I love Fujimura!

1352
01:42:36,400 --> 01:42:38,318
I decided to be honest

1353
01:42:39,903 --> 01:42:41,071
I love Fujimura!

1354
01:42:43,031 --> 01:42:44,199
Cunning!

1355
01:42:44,867 --> 01:42:45,909
What about (Eiji)?

1356
01:42:45,993 --> 01:42:48,745
Just convey your feelings and feel refreshed

1357
01:42:54,960 --> 01:42:56,253
What about Fujimura?

1358
01:42:57,379 --> 01:42:58,630
What does Fujimura think?

1359
01:43:02,134 --> 01:43:03,218
...ki

1360
01:43:03,302 --> 01:43:04,428
Huh?

1361
01:43:06,305 --> 01:43:07,389
I like it

1362
01:43:07,472 --> 01:43:09,057
(Eiji) I can't hear it.

1363
01:43:09,141 --> 01:43:10,350
I like it!

1364
01:43:14,146 --> 01:43:16,106
(Eiji) Why are you crying again?

1365
01:43:16,189 --> 01:43:17,441
(Koharu) Noisy idiot!

1366
01:43:17,524 --> 01:43:19,318
Don't get angry

1367
01:43:21,278 --> 01:43:22,279
(Koharu) I...

1368
01:43:24,239 --> 01:43:26,074
Isn't it a pain?

1369
01:43:26,158 --> 01:43:27,242
I know

1370
01:43:28,577 --> 01:43:30,412
I want you to take care of it

1371
01:43:35,083 --> 01:43:36,376
I told you

1372
01:43:37,586 --> 01:43:40,380
Almost persistent
There are some people who are single-minded.

1373
01:43:50,349 --> 01:43:51,516
Me too...

1374
01:43:53,518 --> 01:43:55,187
cherish

1375
01:43:59,024 --> 01:44:00,108
I like it

1376
01:44:02,361 --> 01:44:03,528
I love it

1377
01:44:14,164 --> 01:44:17,876
(Taichi) Eh~ Next is the last song.

1378
01:44:19,211 --> 01:44:23,173
Are you all in love?

1379
01:44:23,256 --> 01:44:26,927
(cheers)

1380
01:44:27,010 --> 01:44:28,053
I'm doing it

1381
01:44:28,679 --> 01:44:33,809
(cheers)

1382
01:44:34,768 --> 01:44:36,561
But I'm clumsy

1383
01:44:37,062 --> 01:44:40,065
well like everyone
I can't express my feelings

1384
01:44:42,234 --> 01:44:43,777
But today...

1385
01:44:44,611 --> 01:44:46,113
Just for today...

1386
01:44:49,658 --> 01:44:51,827
When this live is over

1387
01:44:51,910 --> 01:44:54,371
to someone you like
I would like to hear your thoughts

1388
01:44:54,454 --> 01:44:58,583
(cheers)

1389
01:44:58,667 --> 01:45:00,252
So please listen

1390
01:45:01,003 --> 01:45:02,546
This is a song that contains my current feelings.

1391
01:45:02,629 --> 01:45:06,049
(cheers)

1392
01:45:06,133 --> 01:45:07,217
(stick count sound)

1393
01:45:07,301 --> 01:45:12,055
♪ Hey, look into my eyes

1394
01:45:12,556 --> 01:45:17,811
♪ What are you thinking?

1395
01:45:18,687 --> 01:45:25,110
♪ I want to know but I'm timid

1396
01:45:25,193 --> 01:45:31,241
♪ We who don't know love

1397
01:45:31,324 --> 01:45:37,456
♪ I certainly ran through this season

1398
01:45:37,539 --> 01:45:42,127
♪ It's okay to cry

1399
01:45:42,210 --> 01:45:48,216
♪ I love you no matter who you are

1400
01:45:48,884 --> 01:45:53,513
♪ I pretended not to know love

1401
01:45:53,597 --> 01:45:58,143
♪ I decided to pour my love into you

1402
01:45:58,226 --> 01:46:02,481
♪ It doesn't have to reach me

1403
01:46:02,564 --> 01:46:08,236
♪ Just let me scream for now

1404
01:46:30,801 --> 01:46:35,931
♪ I have learned about love

1405
01:46:36,014 --> 01:46:40,811
♪ I decided to wish for your happiness

1406
01:46:40,894 --> 01:46:46,942
♪ I wish I was there in that happiness

1407
01:46:47,025 --> 01:46:48,693
♪ Just for now

1408
01:46:48,777 --> 01:46:55,784
♪ Let me scream

1409
01:47:09,673 --> 01:47:11,675
～♪

1410
01:47:16,138 --> 01:47:18,140
(♪ "Koisuru Hikari")

1411
01:47:33,905 --> 01:47:38,201
♪ I thought it was a common word

1412
01:47:38,285 --> 01:47:42,622
♪ With that one word

1413
01:47:42,706 --> 01:47:48,920
♪ The familiar scenery
It looked completely different

1414
01:47:49,004 --> 01:47:51,882
♪ Even if I search in the city

1415
01:47:51,965 --> 01:47:57,804
♪ It shouldn't have been anywhere

1416
01:47:57,888 --> 01:48:01,057
♪ The answer is always

1417
01:48:01,141 --> 01:48:05,937
♪ I can't believe I was hiding in this chest

1418
01:48:06,021 --> 01:48:10,901
♪ I want to tell you but I can't

1419
01:48:10,984 --> 01:48:17,991
♪ Time passed
Even that was something I “liked”.

1420
01:48:19,367 --> 01:48:24,372
♪ In love, in love
The swaying light

1421
01:48:24,456 --> 01:48:28,835
♪ Reflect and cross
　　　　　　　　　　　　It shined on you

1422
01:48:28,919 --> 01:48:33,548
♪ We overlap and pass each other
All of that

1423
01:48:33,632 --> 01:48:39,471
♪ From that day
It was sparkling all the time

1424
01:48:39,554 --> 01:48:44,643
♪ Failures and regrets
If I spend time with you

1425
01:48:44,726 --> 01:48:49,064
♪ The precious, precious tears that spilled

1426
01:48:49,147 --> 01:48:54,444
♪ Drawn by a prism

1427
01:48:54,528 --> 01:48:56,947
♪ Rainbow colored memories

1428
01:48:57,030 --> 01:49:01,952
♪ A love song delivered to you

1429
01:49:04,913 --> 01:49:09,292
♪ The heartbeat that resounds every time our eyes meet

1430
01:49:09,376 --> 01:49:13,505
♪ I hope you don't find out

1431
01:49:13,588 --> 01:49:16,925
♪ Turn your back

1432
01:49:17,008 --> 01:49:21,930
♪ Goodbye to yesterday when I lied

1433
01:49:22,013 --> 01:49:26,935
♪ Even if it hurts, even if it hurts

1434
01:49:27,018 --> 01:49:34,025
♪ So much
If you “like” someone

1435
01:49:35,277 --> 01:49:40,282
♪ Love blooms, love scatters
The missing heart

1436
01:49:40,365 --> 01:49:44,703
♪ Easy and appropriate
Because it won't fill up

1437
01:49:44,786 --> 01:49:50,125
♪ It doesn't matter if it's not pretty

1438
01:49:50,208 --> 01:49:52,586
♪ This feeling right now

1439
01:49:52,669 --> 01:49:56,381
♪ I want to convey it as it is

1440
01:49:56,464 --> 01:50:01,428
♪ A dream that can't come true just by one person

1441
01:50:01,511 --> 01:50:04,848
♪ I'm so frustrated chasing after you

1442
01:50:04,931 --> 01:50:09,978
♪ Every day like that, just having you

1443
01:50:10,061 --> 01:50:17,068
♪ Everything was shining

1444
01:50:17,694 --> 01:50:20,739
♪ Oh

1445
01:50:20,822 --> 01:50:25,785
♪ In love, in love
The swaying light

1446
01:50:25,869 --> 01:50:30,206
♪ Reflect and cross
　　　　　　　　　　　　It shined on you

1447
01:50:30,290 --> 01:50:34,836
♪ We met by chance
　　　　　　　　　　　

1448
01:50:34,919 --> 01:50:40,842
♪ From the beginning
I'm sure it was sparkling

1449
01:50:40,925 --> 01:50:46,014
♪ Failures and regrets, if I spend time with you

1450
01:50:46,097 --> 01:50:50,435
♪ The precious, precious tears that spilled

1451
01:50:50,518 --> 01:50:55,815
♪ Drawn by a prism

1452
01:50:55,899 --> 01:50:58,318
♪ Rainbow colored memories

1453
01:50:58,401 --> 01:51:03,365
♪ Just as I am
In these words

1454
01:51:03,448 --> 01:51:08,578
♪ A love song delivered to you

1455
01:51:24,135 --> 01:51:26,137
～♪


